Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.833

Newly Edgy Idols (アイドル新鋭隊)

MORE MORE JUMP!

Letra

Significado

Idoles Nouvelle Génération

Newly Edgy Idols (アイドル新鋭隊)

Ouais ouais (fouh fouh)
モアモア (ふっふー)
More more (fuffuuu)

Ouais ouais (fouh fouh)
モアモア (ふっふー)
More more (fuffuuu)

Ouais ouais (fouh fouh)
モアモア (ふっふー)
More more (fuffuuu)

Ouais ouais
モアモア
More more

Dépassons les limites du saut (Minori)
ジャンプ限界越え (みのり)
Jump genkai koe (minori)

Visons à devenir des stars parfaites
完全無欠スターを目指せ
kanzen muketsu sutaa o mezase

Perds pas ton énergie pour sauter (Haruka)
ジャンプ元気を喪え (はるか)
Jump genki o shea (haruka)

Déesse de la force, ne perds pas
負けないものの女神よ
makenai mono no megami yo

Liés par un rêve indélébile (Momo-chan, la vie)
消せぬ夢で結ばれた (ももじゃんいのち)
kesenu yume de musubareta (mo mo jan inochi)

Nous sommes des idoles, un corps nerveux
We are アイドル神経体
We are aidoru shin'eitai

(Love)
(Love)
(Love)

Ouais ouais saut
モアモアジャンプ
More more jump

(Ha ha ha ha ha ha ha)
(ハイハイハイハイハイハイ)
(Hai hai hai hai hai hai)

Jaja jaja
ジャジャジャン
Jajajan

Se sentir déprimé, c'est quotidien, hein ?
落ち込むなんて日常さはんじ
ochikomu nante nichijou sahanji

(Fight fight Minori)
(ファイトファイトみのり)
(faito faito minori)

Mais je retrouve le sourire tout de suite
けど即効笑顔取り戻すわ
kedo sokkou egao torimodosu wa

(Cute smile Haruka)
(キューティースマイルはるか)
(kyuutii sumairu haruka)

Une seule fois, la fleur éphémère de l'adolescence
一度きりのティーンの儚い花ざかり
ichido kiri no tiin no hakanai hanazakari

Si tu baisses les yeux, tu perds ta vie
下向いてちゃ人生は損
shitamuitecha jinsei wa son

(Fresh idol, ouais)
(フレッシュアイドルイエーイ)
(furesshu aidoru ieei)

Ignore les directives de l'agence
事務所の方針なんて無視
jimusho no houshin nante mushi

(Tsundere girl Airi)
(ツンデレガール愛理)
(tsundere gaaru airi)

Je déteste jouer le jeu des affaires
ビジネスライクで演じるの嫌
bijinesu raiku de enjiru no iya

(Guts Shizuku)
(ガッツ雫)
(guts shizuku)

Sans mentir à mon cœur, sous les projecteurs, je danse
心に嘘つかずスポットライト浴びステップ踏めば
kokoro ni uso tsukazu spotlight abi step fumeba

Le chemin s'illumine quand je monte
駆け上がる道照らされるよ
kakeagaru michi terasareru yo

(Ou allons-y)
(ウーレッツゴー)
(uu rettsugoo)

Ouais ouais saut, dépassons les limites (Airi)
モアモアジャンプ限界越え (愛理)
More more jump genkai koe (airi)

Visons à devenir des stars parfaites
完全無欠スターを目指せ
kanzen muketsu sutaa o mezase

Perds pas ton énergie pour sauter (Shizuku)
ジャンプ元気を喪え (雫)
Jump genki o shea (shizuku)

Déesse de la force, ne perds pas
負けないものの女神よ
makenai mono no megami yo

Liés par un rêve indélébile (Momo-chan, la vie)
消せぬ夢で結ばれた (ももじゃんいのち)
kesenu yume de musubareta (mo mo jan inochi)

Nous sommes des idoles, un corps nerveux
We are アイドル神経体
We are aidoru shin'eitai

(Love)
(Love)
(Love)

Ouais ouais saut
モアモアジャンプ
More more jump

(Ha ha ha ha ha ha ha)
(ハイハイハイハイハイハイ)
(hai hai hai hai hai hai)

Jaja jaja
ジャジャジャン
jajajan

Dans un monde où le bruit a de la valeur
騒いだもの価値の世界でも
sawaida mono kachi no sekai demo

(Fight fight Minori)
(ファイトファイトみのり)
(faito faito minori)

La pureté et la grâce, c'est la fierté des idoles
清楚可憐はアイドルのプライド
seiso karen wa aidoru no pride

(Cute smile Haruka)
(キューティースマイルはるか)
(kyuutii sumairu haruka)

Ne te laisse pas trop gâter par les éloges
チヤホヤされて満足しちゃわないように
chiyahoya sarete manzoku shichawanai you ni

Avec un cœur large et des ambitions élevées
心広く志高く
kokoro hiroku kokorozashi takaku

(Pure pure héroïne, ouais)
(ピュアピュアヒロインイエーイ)
(pyua pyua hiroin ieei)

Des rumeurs de disputes ou de séparation
なか悪いとか解散とか
naka warui toka kaisan toka

(Tsundere girl Airi)
(ツンデレガール愛理)
(tsundere gaaru airi)

Ne te laisse pas berner par les fausses nouvelles
フェイクニュースに惑わされない
feiku nyuusu ni madowasarenai

(Guts Shizuku)
(ガッツ雫)
(guts shizuku)

Une amitié fragile, plus fine qu'un jambon
ハムより薄い女子の儚い友情だと
hamu yori usui joshi no hakanai yuujou da to

C'est un pouvoir qui renverse ces idées reçues
そんな通説覆すパワー
sonna tsuusetsu kutsugaesu pawaa

(Ou allons-y)
(ウーレッツゴー)
(uu rettsugoo)

Ouais ouais saut, surmonte les larmes (Minori)
モアモアジャンプ涙を越え (みのり)
More more jump namida o koe (minori)

Saisis cette chance unique
千載一遇チャンスつかめ
senzai ichiguu chansu tsukame

Saut sur les vagues (Haruka)
ジャンプ波乗り (はるか)
Jump namitobinori (haruka)

Faisons un vent de folie
一世風靡起こそうよ
issefuubi okosou yo

Si on voyage vers la gloire (Momo-chan, la vie)
スターダムへのセトリ旅したら (ももじゃんいのち)
sutaadamu e no setori tabi shitara (mo mo jan inochi)

Toi aussi, tu es un corps nerveux d'idole
あなたもアイドル神経体
anata mo aidoru shin'eitai

(Love)
(Love)
(Love)

Ouais ouais saut
モアモアジャンプ
More more jump

Happy Momo-chan
ハッピーモモジャン
happii momojan

Lovely Momo-chan
ラブリーモモジャン
raburii momojan

Le super idol de demain, explosons tout d'un coup
未来のスーパーアイドル心で一気にドーン
mirai no suupaa aidoru kokora de ikki ni doon

Comme un laser perçant l'obscurité
闇貫くレーザービームのように
yami tsuranuku reezaabiimu no you ni

Continue à émettre la lumière de l'espoir
希望の光を放ち続けて
kibou no hikari o hanachi tsuzukete

(Ou allons-y)
(ウーレッツゴー)
(uu rettsugoo)

Ouais ouais saut, dépassons les limites (Airi)
モアモアジャンプ限界越え (愛理)
More more jump genkai koe (airi)

Visons à devenir des stars parfaites
完全無欠スターを目指せ
kanzen muketsu sutaa o mezase

Perds pas ton énergie pour sauter (Shizuku)
ジャンプ元気を喪え (雫)
Jump genki o shea (shizuku)

Déesse de la force, ne perds pas
負けないものの女神よ
makenai mono no megami yo

Liés par un rêve indélébile (Momo-chan, le vent)
消せぬ夢で結ばれた (ももじゃんふう)
kesenu yume de musubareta (mo mo jan fuu)

Vers le miracle (Go go go)
ミラクルへ (ゴーゴーゴー)
mirakuru e (go go go)

Escorte (ensemble)
エスコート (一緒に)
esukooto (issho ni)

Nous sommes des idoles, un corps nerveux
We are アイドル神経体
We are aidoru shin'eitai

(Love)
(Love)
(Love)

Ouais ouais saut
モアモアジャンプ
More more jump


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección