Transliteración y traducción generadas automáticamente

JUNPIN' OVER!
MORE MORE JUMP!
EN SAUTANT !
JUNPIN' OVER!
Encore une fois, je suis à côté
また外れた
mata hazureta
Prévisions ensoleillées ce matin
今朝の晴れ予報
kesa no hare yohou
Je transpire
汗をかいた
ase wo kaita
Devant ce feu rouge familier
見慣れた赤信号
minareta akashingou
Ce qui est froid
冷たいのは
tsumetai no wa
C'est mon épaule droite
わたしの右肩
watashi no migikata
Encore pas habituée
まだ不慣れな
mada funarenai
À ton parapluie jaune
あなたの黄色い傘
anata no kiiroi kasa
Un, deux, trois
いっせえので
isseeno de
Je saute par-dessus cette flaque d'eau
跳んで越した水溜りを
tonde koshita mizutamari wo
Un jour, je suis sûre que je m'en souviendrai
いつかきっと懐かしむでしょう
itsuka kitto natsukashimu deshou
C'est comme une histoire, n'est-ce pas ? (Un, deux, trois)
物語みたいだね (いっせえので)
monogatari mitai da ne (isseeno de)
La tristesse qui m'attend là-bas
この先でずっと待っている悲しみも
kono saki de zutto matte iru kanashimi mo
Je veux que tu souris après avoir essuyé les larmes
拭った後には笑っていてほしいから
nugutta ato ni wa waratte ite hoshii kara
Je t'appelle
貴方を呼ぶの
anata wo yobu no
Haa...
はあー
haa
Je n'arrivais pas à dormir, alors je t'ai appelé
眠れなくてあなたにかけた電話
nemurenakute anata ni kaketa denwa
Tu ne dors pas non plus, je parie
眠れないのは貴方も同じで
nemurenai no wa anata mo onaji de
Le bruit de la nuit cachait tout ça
夜の音がごまかしてていたんだ
yoru no oto ga gomakashiteta nda
La frontière entre le devant et l'arrière
表と裏の境界線
omote to ura no kyoukaisen
J'ai compris, c'est parce que
見つかられたのはそう
mitsukarareta no wa sou
Tu restais silencieux, haa...
あなたが黙っていたから はあ
anata ga damatte ita kara haa
Mes cheveux dénoués ne reviendront pas
ほどいた髪は戻らないわ
hodoita kami wa modoranai wa
Ils dansaient à la couleur de l'aube
夜明け前の色になびかせてた
yoake mae no iro ni nabikaseteta
Mon anxiété, figée sur place
立ち止まったわたしの不安も
tachidomatta watashi no fuan mo
Je l'ai partagée avec la lune du côté ouest
西の満ちた月に話したから
nishi no michita tsuki ni hanashita kara
Maintenant, le matin arrive
今、朝が来るわ
ima, asa ga kuru wa
Un, deux, trois
いっせえので
isseeno de
Je saute par-dessus cette ligne blanche
跳んで越した白い線よ
tonde koshita shiroi sen yo
Un jour, un nuage d'avion si lointain
いつか遥かな飛行機雲
itsuka haruka na hikoukigumo
Une raison que je ne peux pas saisir (Un, deux, trois)
つかめない理由だね (いっせえので)
tsukamenai riyuu da ne (isseeno de)
Sur la pointe des feuilles
葉の先で
ha no saki de
Une goutte brillante d'un bleu éclatant
青く光った雫ひとつ
aoku hikatta shizuku hitotsu
Je fais une prière retentissante sous la pluie
あがった雨には息をのむ祈りを
agatta ame ni wa iki wo nomu inori wo
Vers la voix qui appelle
呼ぶ声の方へ
yobu koe no hou e
Haa...
はあー
haa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: