Transliteración y traducción generadas automáticamente

キラー (Killer)
MORE MORE JUMP!
Killer
キラー (Killer)
Magst du mich oder nicht, diese Zweiteilung
好きか嫌いかの二元論
suki ka kirai ka no nigenron
Eher mag ich dich, das weißt du ja
どちらかといえば好きですが
dochira ka to ieba suki desu ga
So sehr, dass ich das Boot nicht anhalten würde
乗りかかった船止めちゃうほど
nori kakatta fune tomechau hodo
Ich bin ja nicht so gefallen, kapierst du?
落ちぶれていないよわかるでしょ
ochiburete inai yo wakaru desho
Unerwartete Sorgen sind auch ganz in Ordnung
予想外不安も結構です
yosougai fuan mo kekkou desu
Hier ist das Leben voller Probleme, weiter geht's
こちらトラブル続き人生邁進
kochira toraburu tsuzuki jinsei maishin
Der Weg ist nicht das Wichtigste für mich
行先なんてにの次なんです
yukisaki nante ni no tsugi nandesu
Du hörst den Killer-Song, oder?
キラーチューン聴こえてるでしょ
kiraa chuun kikoeteru desho
Ich drücke nur aufs Gas
アクセルしか踏まないよ
akuseru shika fumanai yo
Anhalten ist nicht nötig, ich bin ein Drifter
止まり方なんて必要ないドリフターじゃん
tomarikata nante hitsuyou nai dorifutaa jan
Selbst Tränen werden zur Show
涙もエンタメになる
namida mo entame ni naru
Halt die Kamera nicht an!
カメラとめんなよ
kamera tomenna yo
(Hey Cheese!)
(ハイチーズ!)
(hai chiizu!)
Auch wenn ich nicht perfekt bin, gibt es immer
不甲斐ない私でもずっと
fugai nai watashi demo zutto
Einen Weg, den ich gegangen bin
歩いてきた道がある
aruite kita michi ga aru
Das heißt, es war mir egal
つまりどうでもいい
tsumari dou demo ii
Es gab nichts, was nicht wichtig war
ことなど何もなかったんだよ
koto nado nani mo nakattan da yo
Ich bin jederzeit voller Verwirrung
私混乱上々いつだって
watashi konran joujou itsu datte
Hier ist die Frontlinie
ここが最前線さ
koko ga saizensen sa
Schau bis zum Ende nicht weg
最後まで目を離さないで
saigo made me wo hanasanai de
Natürlich habe ich auch die ein oder andere Sorge
そりゃ私だって悩みの一つや
sorya watashi datte nayami no hitotsu ya
Eine oder zwei, die mich plagen
二つはありますよ
futatsu wa arimasu yo
In schlaflosen Nächten dröhnt es
眠れない夜のたび轟く
nemurenai yoru no tabi todoroku
Der Stempel der Entscheidungen
選択肢のスタンピード
sentakushi no sutanpiido
Ich will kein Backup
バックアップなんてしたくないよ
bakkuappu nante shitakunai yo
Ich schalte den Auto-Speicher aus und kämpfe, das macht es echt
オートセーブ切って挑むからリアルなんだ
ooto seibu kitte idomu kara riaru nanda
Verwandeln auch Nervosität in Puls
緊張も鼓動に変える
kinchou mo kodou ni kaeru
Blinzeln, klar (oh-oh)
瞬きすんだよ (おー おー)
mabataki sunda yo (oo oo)
(Eins, zwei, Sprung!)
(ワンツージャンプ!)
(wan tsuu janpu!)
Ich werde nicht anders, also gibt es sicher
変わんない私だからきっと
kawannai watashi dakara kitto
Ein Traum, den ich verfolgt habe
繋いできた夢がある
tsunaidete kita yume ga aru
Das heißt, es war mir egal
つまりなんてもいい
tsumari nante mo ii
Es gab nichts, was nicht wichtig war
ことなど何もなかったんだよ
koto nado nani mo nakattan da yo
Ich meistere Widrigkeiten, jederzeit
私逆境上等いつだって
watashi gyakkou joutou itsu datte
Jetzt ist der Höhepunkt
今が最高潮さ
ima ga saikouchou sa
Lass bis zum Ende nicht los
最後まで手を離さないで
saigo made te wo hanasanai de
Nicht gewöhnlich und nicht besonders
普通じゃなくて特別じゃない
futsuu janakute tokubetsu janai
Wir sind unersetzlich
変わりのいない僕らだから
kawari no inai bokura dakara
Den Regen, der nicht aufhört, die Nacht, die nicht endet
止まない雨を明けない夜を
yamanai ame wo akenai yoru wo
Haben wir mit bleibenden Narben überwunden, oder?
消えない傷が越えたんでしょ
kienai kizu ga koetan desho
Auch wenn ich nicht perfekt bin, gibt es immer
不甲斐ない私でもずっと
fugai nai watashi demo zutto
Einen Weg, den ich gegangen bin
歩いてきた道がある
aruite kita michi ga aru
Das heißt, es war mir egal
つまりどうでもいい
tsumari dou demo ii
Es gab nichts, was nicht wichtig war
ことなど何もなかったんだよ
koto nado nani mo nakattan da yo
Ich bin jederzeit voller Verwirrung
私混乱上々いつだって
watashi konran joujou itsu datte
Hier ist die Frontlinie
ここが最前線さ
koko ga saizensen sa
Schau bis zum Ende nicht weg
最後まで目を離さないで
saigo made me wo hanasanai de
Bis zum Ende werde ich nicht verlieren
最後まで私負けないから
saigo made watashi makenai kara
Der Glanz des Tages, an dem wir uns getroffen haben
出会った日のきらめき
deatta hi no kirameki
Auch die falschen Dinge, die ich geschmückt habe
飾ってた偽りも
kazatte ta itsuwari mo
Die verachtete Sehnsucht
疎まれたあこがれも
utobareta akogare mo
Halt die Kamera nicht an! (Ja!)
カメラとめるなよ (はい!)
kamera tomeru na yo (hai!)
Energie, die verwirrend ist
から回ったエネルギー
kara mawatta enerugii
Auf dieser strahlenden Bühne
輝くこのステージで
kagayaku kono suteeji de
Die sich überlappenden Geschichten
重なる物語
kasanaru monogatari
Blinzelt, klar
瞬きすんだよ
mabataki sunda yo
(Eins, zwei, Sprung!)
(ワンツージャンプ!)
(wan tsuu janpu!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: