Transliteración y traducción generadas automáticamente

キラー (Killer)
MORE MORE JUMP!
Tueur
キラー (Killer)
J'aime ou je n'aime pas, c'est binaire
好きか嫌いかの二元論
suki ka kirai ka no nigenron
Si je devais choisir, je dirais que j'aime bien
どちらかといえば好きですが
dochira ka to ieba suki desu ga
Je ne suis pas au point de renoncer
乗りかかった船止めちゃうほど
nori kakatta fune tomechau hodo
Tu comprends, je ne suis pas si tombé
落ちぶれていないよわかるでしょ
ochiburete inai yo wakaru desho
L'inattendu et l'anxiété, ça me va
予想外不安も結構です
yosougai fuan mo kekkou desu
Ici, c'est la vie pleine de tracas
こちらトラブル続き人生邁進
kochira toraburu tsuzuki jinsei maishin
Peu importe où on va, c'est secondaire
行先なんてにの次なんです
yukisaki nante ni no tsugi nandesu
T'entends pas le son du tueur ?
キラーチューン聴こえてるでしょ
kiraa chuun kikoeteru desho
J'appuie juste sur l'accélérateur
アクセルしか踏まないよ
akuseru shika fumanai yo
S'arrêter, c'est pas nécessaire, je suis un voyageur
止まり方なんて必要ないドリフターじゃん
tomarikata nante hitsuyou nai dorifutaa jan
Même les larmes deviennent du spectacle
涙もエンタメになる
namida mo entame ni naru
Ne coupe pas la caméra
カメラとめんなよ
kamera tomenna yo
(Hey cheese!)
(ハイチーズ!)
(hai chiizu!)
Même si je suis nulle, tu sais quoi ?
不甲斐ない私でもずっと
fugai nai watashi demo zutto
J'ai toujours eu mon chemin à suivre
歩いてきた道がある
aruite kita michi ga aru
En gros, ça n'a jamais été un souci
つまりどうでもいい
tsumari dou demo ii
Rien d'inutile ici, crois-moi
ことなど何もなかったんだよ
koto nado nani mo nakattan da yo
Je suis toujours dans le flou, c'est sûr
私混乱上々いつだって
watashi konran joujou itsu datte
Ici, c'est la ligne de front
ここが最前線さ
koko ga saizensen sa
Ne détourne pas les yeux, jusqu'à la fin
最後まで目を離さないで
saigo made me wo hanasanai de
Bien sûr que j'ai des soucis
そりゃ私だって悩みの一つや
sorya watashi datte nayami no hitotsu ya
Une ou deux, c'est sûr
二つはありますよ
futatsu wa arimasu yo
Chaque nuit sans sommeil, ça crie
眠れない夜のたび轟く
nemurenai yoru no tabi todoroku
Un stampede d'options précises
選択肢のスタンピード
sentakushi no sutanpiido
Je ne veux pas de plan B
バックアップなんてしたくないよ
bakkuappu nante shitakunai yo
Je fais face à la réalité avec le mode auto-sauvegarde désactivé
オートセーブ切って挑むからリアルなんだ
ooto seibu kitte idomu kara riaru nanda
La tension se convertit en battement de cœur
緊張も鼓動に変える
kinchou mo kodou ni kaeru
Ne cligne pas des yeux (oh oh)
瞬きすんだよ (おー おー)
mabataki sunda yo (oo oo)
(Un, deux, saute !)
(ワンツージャンプ!)
(wan tsuu janpu!)
Comme je ne change pas, c'est sûr
変わんない私だからきっと
kawannai watashi dakara kitto
Il y a un rêve que nous avons tissé
繋いできた夢がある
tsunaidete kita yume ga aru
En gros, rien de tout ça compte
つまりなんてもいい
tsumari nante mo ii
Rien d'inutile, écoute-moi bien
ことなど何もなかったんだよ
koto nado nani mo nakattan da yo
Je prends le défi dans l'adversité, toujours
私逆境上等いつだって
watashi gyakkou joutou itsu datte
C'est l'apogée maintenant
今が最高潮さ
ima ga saikouchou sa
Ne lâche pas ma main jusqu'à la fin
最後まで手を離さないで
saigo made te wo hanasanai de
Ni normal, ni spécial, ça ne ressemble à personne
普通じゃなくて特別じゃない
futsuu janakute tokubetsu janai
Nous sommes uniques dans ce que l'on fait
変わりのいない僕らだから
kawari no inai bokura dakara
Face à la pluie sans fin, à la nuit sans retour
止まない雨を明けない夜を
yamanai ame wo akenai yoru wo
Les blessures indélébiles qu'on a surmontées
消えない傷が越えたんでしょ
kienai kizu ga koetan desho
Même si je suis nulle, tu sais quoi ?
不甲斐ない私でもずっと
fugai nai watashi demo zutto
J'ai toujours eu mon chemin à suivre
歩いてきた道がある
aruite kita michi ga aru
En gros, ça n'a jamais été un souci
つまりどうでもいい
tsumari dou demo ii
Rien d'inutile ici, crois-moi
ことなど何もなかったんだよ
koto nado nani mo nakattan da yo
Je suis toujours dans le flou, c'est sûr
私混乱上々いつだって
watashi konran joujou itsu datte
Ici, c'est la ligne de front
ここが最前線さ
koko ga saizensen sa
Ne détourne pas les yeux, jusqu'à la fin
最後まで目を離さないで
saigo made me wo hanasanai de
Jusqu'à la fin, je ne vais pas perdre
最後まで私負けないから
saigo made watashi makenai kara
L'éclat du jour où nous nous sommes rencontrés
出会った日のきらめき
deatta hi no kirameki
Les faux éclats que j'exhibais
飾ってた偽りも
kazatte ta itsuwari mo
Les envies méprisées aussi
疎まれたあこがれも
utobareta akogare mo
Ne coupe pas la caméra (ouais !)
カメラとめるなよ (はい!)
kamera tomeru na yo (hai!)
Énergie qui tourne en rond
から回ったエネルギー
kara mawatta enerugii
Sur cette scène qui brille
輝くこのステージで
kagayaku kono suteeji de
Des histoires qui se superposent
重なる物語
kasanaru monogatari
Ne cligne pas des yeux
瞬きすんだよ
mabataki sunda yo
(Un, deux, saute !)
(ワンツージャンプ!)
(wan tsuu janpu!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: