Transliteración y traducción generadas automáticamente

ももいろの鍵 (momoiro no kagi)
MORE MORE JUMP!
Peach-Colored Key
ももいろの鍵 (momoiro no kagi)
Are you crying? Are you mad?
泣いてるの? 怒ってるの
naiteru no? okotteru no?
A childish voice asks me
幼い声が問う
osanai koe ga tou
No need to worry, I’m smiling now
心配いらないよ 笑えてるよ
shinpai iranai yo waraeteru yo
But my answer just hangs in the air
返事は宙に浮くだけ
henji wa chuu ni uku dake
What I drew that day, the color of dreams
あの日描いたもの 夢の色
ano hi egaita mono yume no iro
Gradually turns to black
次第に黒になる
shidai ni koku ni naru
I know I’m not alone
一人じゃないこともわかってるよ
hitori janai koto mo wakatteru yo
I’m looking to the side
横を見ている
yoko wo miteiru
I suddenly look back
ふと振り返る
futo furikaeru
It’s getting far away
遠くなっていく
tooku natte iku
The crossroads feel like a diorama
別れ道はまるでジオラマに
wakaremichi wa marude jiorama ni
Like memories that have settled in
なじんだ思い出のよう
najinda omoide no you
The clover I invited, choosing this place
誘ったクローバー この場所を選んで
izanatta kuroobaa kono basho wo erande
Standing on a shining stage
輝くステージに立っている
kagayaku suteeji ni tatte iru
I’m holding your hand, wishing that
共に行く あなたの手掴んだその手が
tomo ni iku anata no te tsukanda sono te ga
It won’t hurt you at all
痛くないようにと願っているから
itakunai you ni to negatte iru kara
Numb and cold, numb and cold
かじかんで かじかんで
kajikande kajikande
Each time I warm it up
その度に温めて
sono tabi ni atatamete
The sparkling lights and the falling shadows
煌めくライトも 落ちる影も
kirameku raito mo ochiru kage mo
I want to love them all
全て愛していたいから
subete aishite itai kara
Don’t cry, don’t cry
泣かないで 泣かないで
nakanaide nakanaide
I’m here for that reason
そのためにそばにいる
sono tame ni soba ni iru
With my hand on your trembling fingers
震える指に この手を添えて
furueru yubi ni kono te wo soete
Until I unlock the door
今鍵を開けるまで
ima kagi wo akeru made
Soon to bear what I carry, the sound I entrust
やがて背負うもの 託す音
yagate seou mono takusu oto
The outlines turn black
輪郭は黒くなる
rinkaku wa koku naru
I know I’m not alone
一人じゃないこともわかってるよ
hitori janai koto mo wakatteru yo
I’m looking ahead
前を見ている
mae wo mite iru
I suddenly look back
ふと振り返る
futo furikaeru
It’s becoming invisible
見えなくなっていく
mienaku natte iku
The crossroads feel like a picture frame
別れ道はまるで写真立てに
wakaremichi wa marude shashin tate ni
Holding memories tucked away
しまった記憶のよう
shimatta kioku no you
The clover I invited, taking its leaves
誘ったクローバー その葉を手に取って
izanatta kuroobaa sono ha wo te ni totte
Waiting for a new stage
新たなステージを待っている
arata na suteeji wo matte iru
I’m gazing into your eyes, wishing that
共に行く あなたの目見つめたその目の
tomo ni iku anata no me mitsumeta sono me no
The stars won’t fade away
星が褪せぬように願っているから
hoshi ga asenu you ni negatte iru kara
So bright, so bright
眩しくて 眩しくて
mabushikute mabushikute
Reaching out to what’s ahead
その先に手を伸ばして
sono saki ni te wo nobashite
I want to remember everything I’ve touched
触れたものも 受けた傷も
fureta mono mo uketa kizu mo
And all the wounds I’ve received
全て覚えていたいから
subete oboete itai kara
Don’t give up, don’t give up
負けないで 負けないで
makenaide makenaide
I’m here for that reason
そのためにそばにいる
sono tame ni soba ni iru
I want my dreams to reach
隔たりの奥 見えない世界まで
hedatari no oku mienai sekai made
Even the unseen world beyond the distance
届いてほしい夢
todoite hoshii yume
Are you crying? Are you mad?
泣いてるの? 怒ってるの
naiteru no? okotteru no?
A childish voice asks me
幼い声が問う
osanai koe ga tou
No need to worry, I’m smiling now
心配いらないよ 笑えてるよ
shinpai iranai yo waraeteru yo
I’ll deliver my answer in a song
返事を歌にして届けていく
henji wo uta ni shite todokete iku
Now smile, smile
今微笑んで 微笑んで
ima hohoende hohoende
With kindness on your cheek
優しさをその頬へ
yasashisa wo sono hoho e
The sparkling lights and the falling shadows
煌めくライトも 落ちる影も
kirameku raito mo ochiru kage mo
I’ll keep them all in my thoughts
全て思っていくから
subete omotte iku kara
Overcoming and moving forward
乗り越えてその先へ
norikoete sono saki e
Just walking straight ahead
ただ前へ歩いていく
tada mae e aruite iku
With my hand on your trembling fingers
震える指に この手を添えて
furueru yubi ni kono te wo soete
Now I unlock the door
今鍵を開ける
ima kagi wo akeru
Even if it’s rusty
錆びついていても
sabitsuite ite mo
With colors that won’t fade, I’m
消えない色で今
kienai iro de ima
Opening the door now.
ドアを開ける
doa wo akeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: