Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 630

ももいろの鍵 (momoiro no kagi)

MORE MORE JUMP!

Letra

Significado

Llave de color melocotón

ももいろの鍵 (momoiro no kagi)

¿Estás llorando? ¿Estás enojado?
泣いてるの? 怒ってるの
naiteru no? okotteru no?

Una voz infantil pregunta
幼い声が問う
osanai koe ga tou

No te preocupes, estoy sonriendo
心配いらないよ 笑えてるよ
shinpai iranai yo waraeteru yo

Solo mi respuesta queda en el aire
返事は宙に浮くだけ
henji wa chuu ni uku dake

Lo que dibujamos ese día, los colores de los sueños
あの日描いたもの 夢の色
ano hi egaita mono yume no iro

Poco a poco se vuelven negros
次第に黒になる
shidai ni koku ni naru

Sé que no estoy solo
一人じゃないこともわかってるよ
hitori janai koto mo wakatteru yo

Mirando a mi lado
横を見ている
yoko wo miteiru

De repente me doy la vuelta
ふと振り返る
futo furikaeru

Alejándome
遠くなっていく
tooku natte iku

El camino de la despedida es como un diorama
別れ道はまるでジオラマに
wakaremichi wa marude jiorama ni

Como recuerdos familiares
なじんだ思い出のよう
najinda omoide no you

El trébol que nos invitó, eligiendo este lugar
誘ったクローバー この場所を選んで
izanatta kuroobaa kono basho wo erande

Estoy de pie en un escenario brillante
輝くステージに立っている
kagayaku suteeji ni tatte iru

Vamos juntos, tomé tu mano
共に行く あなたの手掴んだその手が
tomo ni iku anata no te tsukanda sono te ga

Esperando que no te lastime
痛くないようにと願っているから
itakunai you ni to negatte iru kara

Entumecido, entumecido
かじかんで かじかんで
kajikande kajikande

Calentándome cada vez
その度に温めて
sono tabi ni atatamete

Quiero amar todo
煌めくライトも 落ちる影も
kirameku raito mo ochiru kage mo

Las luces brillantes y las sombras que caen
全て愛していたいから
subete aishite itai kara

No llores, no llores
泣かないで 泣かないで
nakanaide nakanaide

Por eso estoy a tu lado
そのためにそばにいる
sono tame ni soba ni iru

Poniendo mi mano en tus dedos temblorosos
震える指に この手を添えて
furueru yubi ni kono te wo soete

Hasta que abramos la llave ahora
今鍵を開けるまで
ima kagi wo akeru made

Eventualmente cargaré, el sonido confiado
やがて背負うもの 託す音
yagate seou mono takusu oto

Los contornos se vuelven oscuros
輪郭は黒くなる
rinkaku wa koku naru

Sé que no estoy solo
一人じゃないこともわかってるよ
hitori janai koto mo wakatteru yo

Mirando hacia adelante
前を見ている
mae wo mite iru

De repente me doy la vuelta
ふと振り返る
futo furikaeru

Desapareciendo
見えなくなっていく
mienaku natte iku

El camino de la despedida es como un marco de fotos
別れ道はまるで写真立てに
wakaremichi wa marude shashin tate ni

Como recuerdos guardados
しまった記憶のよう
shimatta kioku no you

El trébol que nos invitó, tomando esa hoja en la mano
誘ったクローバー その葉を手に取って
izanatta kuroobaa sono ha wo te ni totte

Esperando un nuevo escenario
新たなステージを待っている
arata na suteeji wo matte iru

Vamos juntos, mirando tus ojos
共に行く あなたの目見つめたその目の
tomo ni iku anata no me mitsumeta sono me no

Deseando que esas estrellas no se desvanezcan
星が褪せぬように願っているから
hoshi ga asenu you ni negatte iru kara

Tan brillante, tan brillante
眩しくて 眩しくて
mabushikute mabushikute

Extendiendo la mano hacia adelante
その先に手を伸ばして
sono saki ni te wo nobashite

Quiero recordar todo
触れたものも 受けた傷も
fureta mono mo uketa kizu mo

Lo que toqué y las heridas que recibí
全て覚えていたいから
subete oboete itai kara

No te rindas, no te rindas
負けないで 負けないで
makenaide makenaide

Por eso estoy a tu lado
そのためにそばにいる
sono tame ni soba ni iru

Hasta los rincones más lejanos
隔たりの奥 見えない世界まで
hedatari no oku mienai sekai made

Quiero que llegues a ese sueño
届いてほしい夢
todoite hoshii yume

¿Estás llorando? ¿Estás enojado?
泣いてるの? 怒ってるの
naiteru no? okotteru no?

Una voz infantil pregunta
幼い声が問う
osanai koe ga tou

No te preocupes, estoy sonriendo
心配いらないよ 笑えてるよ
shinpai iranai yo waraeteru yo

Convertiré mi respuesta en una canción y la llevaré
返事を歌にして届けていく
henji wo uta ni shite todokete iku

Sonríe ahora, sonríe
今微笑んで 微笑んで
ima hohoende hohoende

Con amabilidad en tus mejillas
優しさをその頬へ
yasashisa wo sono hoho e

Pensaré en todo
煌めくライトも 落ちる影も
kirameku raito mo ochiru kage mo

Las luces brillantes y las sombras que caen
全て思っていくから
subete omotte iku kara

Superando eso y avanzando
乗り越えてその先へ
norikoete sono saki e

Simplemente seguiré adelante
ただ前へ歩いていく
tada mae e aruite iku

Poniendo mi mano en tus dedos temblorosos
震える指に この手を添えて
furueru yubi ni kono te wo soete

Ahora abriremos la llave
今鍵を開ける
ima kagi wo akeru

Aunque esté oxidada
錆びついていても
sabitsuite ite mo

Con colores que no se desvanecen
消えない色で今
kienai iro de ima

Abriré la puerta
ドアを開ける
doa wo akeru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección