Traducción generada automáticamente
I Killed Them
More Than Fear
Los maté
I Killed Them
Hace algún tiempo llegaron - de repente estuvieron allíSome time ago they came - suddenly they have been there
Poco a poco acercándose - los fui conociendo mejor día a díaSlowly getting closer - I got to know them better day by day
Comenzaron a influir en mi vida - incluso en mi comportamientoStarting to influence my life - even my behaviour
Trayendo felicidad y tristeza - haciéndome esperar el mañanaBringing happiness and sorrow - let me look forward to tomorrow
Siempre presentes, nunca se fueron - fueron mi motivaciónAlways there, never gone - they´ve been my motivation
Brillando más que el sol - no me importaba mi frustraciónShining brighter than the sun - I didn´t care about my frustration
Solo me hacían sentir tan bien - como nada más en este mundo podríaThey just made me feel so good - just like nothing else in this world could
El hombre más feliz de la tierra tenía que ser - ojalá nunca me dejaranThe happiest man on earth I had to be - I wish they´d never leave me
...y entonces los maté...an then i killed them
Perdóname, ¿qué he hecho?Forgive me, what have I done?
Simplemente los maté...I just killed them...
...¿por qué tuve que ser yo?...why did I have to be the one?
Pero mientras tanto mi frustración crecía más fuerteBut meanwhile my frustration was growing stronger
Haciéndome dudar si podría soportarlo por mucho tiempo másLetting me doubt I could take it much longer
Y aunque buscaba un compromisoAnd though I was looking for a compromise
Nada podía salvarlos de su desapariciónNothing could save them from their demise
Comenzando a hacerme sentir infelizStarting to make me feel unhappy
Simplemente tuve que ignorar la compasiónI just had to ignore the pity
Y así la presión estaba sobre míAnd so the pressure was on me
En nombre de la cordura tenían que morir...In the name of sanity they had to die...
...así que simplemente los maté...so i just killed them
Perdóname, ¿qué he hecho?Forgive me, what have I done?
Simplemente los maté...I just killed them...
...¿por qué tuve que ser yo?...why did i have to be the one?
Ahora que están muertos extraño esos sentimientosNow that they´re dead I miss those feelings
Y la emoción que trajeron a mi vidaAnd the excitement they brought into my life
De alguna manera algo faltaSomehow there is something missing
Ahora que esos sentimientos han muertoNow that these feelings have died
Pero ¿y si hubieran sobrevivido?But what if they had survived?
¿Habría mejorado...o empeorado?Would it have gotten better...or even worse?
¿Se habrían agrandado o curadoWould they have enlarged or cured
La herida que dejaron en mi alma?The injury they left on my soul?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de More Than Fear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: