Traducción generada automáticamente

Les wagons longs de lit
Moreau Jeanne
Los largos vagones de cama
Les wagons longs de lit
Él me mirabaIl m' regardait
Yo me apartabaJ' me détournais
Él me sonreíaIl m' souriait
Yo lo evitabaJ' m'en empêchais
Y me dijo inclinándoseEt il m'a dit en se penchant
'¿Le molesta el humo, por favor?"La fumée, s'il vous plaît, est-ce qu' ça vous déplaît ?
¿Fuma? ¡Permítame! Entonces, es perfectoVous fumez ? Permettez ! Alors, c'est parfait
¿Quiere mis periódicos porque el tiempo es largo?Voulez-vous mes journaux car le temps est long ?
Para matarlo, hablemos entonces, largos vagones de cama'Pour le tuer, parlons donc, wagons longs de lit"
Nos conocimos en el largo vagón de camaOn s'est connus dans le wagon de lit de long
El largo vagón, el largo vagón de nocheLe wagon long, le wagon long de nuit
Del París - Lyon - Marsella - Menton que avanza de nocheDu Paris - Lyon - Marseille - Menton qui file de nuit
Y nos lleva hacia ItaliaEt nous emporte vers l'Italie
Nos sonreímosOn s'est souri
En los sollozos del largo vagón de cama, los largos sollozosDans les sanglots de lit de long, les sanglots longs
Del largo vagón de nocheDu wagon long de nuit
Y me dijo al oídoEt il m'a dit au creux d' l'oreille
'Dime tú, dime yo, te diré lo mismo"Dites-moi tu, dis-moi toi, j' vous dirai pareil
¿Para qué nuestros nombres?À quoi bon nos prénoms
Llámame cariñoAppelez-moi chéri
Llámame mi amorAppelle-moi mon amour
Apenas nos conocemosOn s'connaît à peine
Que nos digamos usted, que nos digamos túQu'on s' dise vous, qu'on s' dise tu
¿Qué importa, por una noche?'Qu'importe, pour une nuit ?"
En el largo vagón de cama, pasada la medianocheDans le wagon de lit de long, passé minuit
Nos amamos, amamos locamenteOn s'est aimé, aimé à la folie
El París - Lyon - Marsella - Menton toda la nocheLe Paris - Lyon - Marseille - Menton toute la nuit
Nos llevaba hacia ItaliaNous emportait vers l'Italie
Nos amamos en los sollozos del largo vagón de camaOn s'est aimé dans les sanglots de lit de long
Los largos sollozos de los largos vagones de nocheLes sanglots longs des wagons longs de nuit
Y le dije al oídoEt je lui dis au creux d' l'oreille
'Estar a tú, estar a ti, estar usted y yo"Être à tu, être à toi, être vous et moi
Cuando no nos conocemosQuand on n' se connaît pas
A tú y a tiÀ tu et à toi
¿Sabes, sabes bien, que estoy locamente emocionadaSavez-vous, sais-tu bien, qu' j' suis follement émue
De estar contigo, de estar a ti, de estar en tus brazos?'D'être à vous, d'être à tu, d'être dans vos bras"
Al día siguiente, me sonrió 'Adiós cariñoLe lendemain, il m'a souri "Adieu chérie
Me bajo aquíJ' descends ici
Te dejo en Ventimiglia'J' te quitte à Vintimille"
El París - Lyon - Marsella - Menton de largo de camaLe Paris - Lyon - Marseille - Menton de lit de long
De largo de cama me llevó, separándonosDe long de lit m'a emportée, nous séparant
Hacia el sol para siempreVers le soleil à tout jamais
Muy lejos, muy lejos, hacia ItaliaBien loin, bien loin, vers l'Italie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreau Jeanne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: