Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.813

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours

Moreau Jeanne

Letra

Nunca te dije que te amaría para siempre

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours

Nunca te dije que te amaría para siempreJamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
Oh mi amorÔ mon amour
Nunca prometiste adorarmeJamais tu ne m'as promis de m'adorer
Toda la vidaToute la vie
Nunca intercambiamos tales juramentos, conociéndome a mí,Jamais nous n'avons échangé de tels serments me connaissant,
Conociéndote a tiTe connaissant
Nunca creímos estar atrapados por siempre en el amor, nosotros que éramosJamais nous n'aurions cru être à jamais pris par l'amour nous qui étions
Tan inconstantesSi inconstants

Sin embargo,Pourtant,
Sin embargo, poco a poco sin que nada se dijera entre nosotrosPourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Poco a pocoPetit à p'tit
Sentimientos se deslizaron entre nuestros cuerpos que disfrutabanDes sentiments se sont glissés entre nos corps qui se plaisaient
De mezclarseÀ se mêler
Y luego palabras de amor surgieron en nuestros labios desnudosEt puis des mots d'amour sont venus sur nos lèvres nues
Poco a pocoPetit à p'tit
Un montón de palabras de amor se mezclaron suavemente con nuestros besosDes tas de mots d'amour se sont mêlés tout doucement à nos baisers
¿Cuántas palabras de amor?Combien de mots d'amour ?

Nunca creí que siempre me gustaríasJamais je n'aurais cru que tu me plairais toujours
Oh mi amorÔ mon amour
Nunca pensamos poder vivir juntosJamais nous n'aurions pensé pouvoir vivre ensemble
Sin aburrirnosSans nous lasser
Despertar cada mañana sorprendidos de encontrarnos tan bienNous réveiller tous les matins aussi surpris de nous trouver si bien
En la misma camaDans le même lit
Sin desear nada más que el placer cotidiano de estar juntosDe ne désirer rien de plus que ce si quotidien plaisir d'être ensemble
Tan bienAussi bien

Sin embargo,Pourtant,
Sin embargo, poco a poco sin que nada se dijera entre nosotrosPourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Poco a pocoPetit à p'tit
Nuestros sentimientos nos unieron a pesar nuestro sin pensarloNos sentiments nous ont liés bien malgré nous sans y penser
Para siempreÀ tout jamais
Sentimientos más fuertes y violentos que todas las palabras de amor conocidasDes sentiments plus forts et plus violents que tous les mots d'amour connus
Y desconocidasEt inconnus
Sentimientos tan locos y violentos, sentimientos en los que antesDes sentiments si fous et si violents, des sentiments auxquels avant nous n'aurions
Nunca hubiéramos creídoJamais cru

Nunca, nunca me digas que me amarás para siempreJamais, ne me dis jamais que tu m'aimeras toujours
Oh mi amorÔ mon amour
Nunca prometas adorarmeJamais ne me promets de m'adorer
Toda la vidaToute la vie
No intercambiemos tales juramentos, conociéndome a mí,N'échangeons surtout pas de tels serments me connaissant,
Conociéndote a tiTe connaissant
Mantengamos el sentimiento de que nuestro amor día a día,Gardons le sentiment que notre amour au jour le jour,
Que nuestro amor es un amorQue notre amour est un amour
Sin futuroSans lendemain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreau Jeanne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección