Traducción generada automáticamente

L'horloger
Moreau Jeanne
El relojero
L'horloger
Sol pleno en el pequeño banco de no' reuniónPlein soleil sur le p'tit banc de not' rencontre
El pequeño césped de nuestros días hermososLa petite pelouse de nos beaux jours
En la pequeña plaza de mi amorDans le p'tit square de mes amours
Las mariposas giraban en círculosLes papillons tournaient en rond
En la pequeña plaza de mi amorDans le p'tit square de mes amours
Un banco pequeño, todos los díasUn petit banc, chaque jour,
Me recuerda a nuestra reuniónMe rappelle notre rencontre
Nuestro primer abrazoNotre toute première étreinte
Primeros besos ansiososPremiers baisers angoissés
Que hemos intercambiadoQue nous avons échangés
En el momento de separarnosÀ l'heure de nous séparer
Pero su pasión fue fingidoMais sa passion était feinte
La cita bajo la vigilanciaLe rendez-vous sous la montre
Gigante de un relojeroGéante d'un horloger
Por la noche casi anochecerÀ la nuit presque tombée
Como llegaba tardeComme il était en retard
Estaba saltando en la aceraJ' sautillais sur le trottoir
Buscando verloCherchant à l'apercevoir
Esta cita bajo la vigilanciaCe rendez-vous sous la montre
Gigante de un relojeroGéante d'un horloger
Por la noche casi anochecerÀ la nuit presque tombée
Como nunca vinoComme il n'est jamais venu
Me encontré desnudoJe me suis retrouvée nue
En los brazos de un extrañoDans les bras d'un étranger,
En los brazos del relojeroDans les bras de l'horloger
Que bajo su reloj giganteQui sous sa montre géante
Verme angustiadoMe voyant désemparée
En su casa, me hizo subirChez lui, m'avait fait monter
Aprovechando mis sollozosProfitant de mes sanglots
Piqua mi virginidadPiqua ma virginité
Desde entonces, voy a volver a los relojesDepuis, je remonte les montres
De mi marido el relojeroDe mon mari l'horloger
Sigo llorando, llorandoJ' n'arrête plus d' pleurer, d' pleurer
¡Qué triste recuerdo!Ah, quel triste souvenir !
Hasta el momento de morirJusqu'à l'instant de mourir
Sólo maldeciréJe ne ferai que maudire
Esta cita bajo la vigilanciaCe rendez-vous sous la montre
Gigante de un relojeroGéante d'un horloger
Por la noche casi anochecerÀ la nuit presque tombée
Y vivir todos los díasEt de vivre chaque jour
En la plaza de mi amorSur le square de mes amours
Me hace llorar, llorarÇa me fait pleurer, pleurer
Allí nieva en el pequeño banco de nuestra reuniónV'là qu'il neige sur le p'tit banc de not' rencontre
El pequeño césped de mis hermosos díasLa petite pelouse de mes beaux jours
En la pequeña plaza de mi amorDans le p'tit square de mes amours
Los copos grandes se convierten en círculosDe gros flocons tournent en rond
En la pequeña plaza de mi amorDans le p'tit square de mes amours
Un banco pequeño se convierte en blanco {x3Un petit banc devient tout blanc {x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreau Jeanne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: