Traducción generada automáticamente

Cinderela Em Negativo
Moreira da Silva
Cenicienta en Negativo
Cinderela Em Negativo
No voy a olvidar por el resto de mi vidaNão vou deixar de me lembrar a vida inteira
A esa mujer que encontré en la pista de baileDaquela dona que encontrei na gafieira
Una mulata que era realmente hermosaUma crioula que era mesmo uma beleza
Aunque comparándola, parecía una princesaMal comparando, parecia uma princesa
Con un vestido de shantung descoloridoCom um vestido de shantung desbotado
Todo adornado con pedazos de lentejuelasTodo enfeitado com pedaços de vidrilho
Un zapato mal pintado de doradoUm sapatinho mal pintado de doirado
Y una peluca hecha de hojas de maízE uma peruca feita de barba de milho
Le lancé un chisteEu lhe dirigi uma piada
Ella se enojó, me regañóEla ficou zangada, me fez mal-criação
Me dio una patada en la espinillaSapecou-me um chute na canela
Y su zapato quedó en mi manoE o sapato dela ficou na minha mão
Solo mucho después pensé y razonéSó muito depois é que eu pensei e raciocinei
Quién podría ser esaQuem podia ser aquela
Pues sepan, mi gentePois fiquem sabendo, minha gente
Que la negrita atrevida era mi CenicientaQue a neguinha saliente era minha Cinderela
Señoras y señoresSenhoras e senhores
Tengo el honor de presentarlesTenho a honra de lhes apresentar
¿Quién es esa mujer mía?Aquela a minha quem será?
¿Será Dirce Machado, la pionera de las mulatas?Será a Dirce Machado, a pioneira das mulatas?
No, señoras y señores, es la míaNão, senhoras e senhores, é a minha
¡Mi querida mulata Cenicienta!A minha querida crioula Cinderela!
(Aplausos, silbidos)(Aplausos, assobios)
No voy a olvidar por el resto de mi vidaNão vou deixar de me lembrar a vida inteira
A una mujer que encontré en la pista de baileDe uma dona que encontrei na gafieira
Una mulata que era realmente hermosaUma crioula que era mesmo uma beleza
Aunque comparándola, parecía una princesaMal comparando, parecia uma princesa
Con un vestido de shantung descoloridoCom um vestido de shantung desbotado
Todo adornado con pedazos de lentejuelasTodo enfeitado com pedaços de vidrilho
Un zapato mal pintado de doradoUm sapatinho mal pintado de doirado
Y una peluca hecha de hojas de maízE uma peruca feita de barba de milho
Le lancé un chisteEu lhe dirigi uma piada
Ella se enojó, me regañóEla ficou zangada, me fez mal-criação
Me dio una patada en la espinillaSapecou-me um chute na canela
Y su zapato quedó en mi manoE o sapato dela ficou na minha mão
Solo mucho después pensé y razonéSó muito depois é que eu pensei e raciocinei
Quién podría ser esaQuem podia ser aquela
Pues sepan, mi gentePois fiquem sabendo, minha gente
Que la negrita atrevida era mi CenicientaQue a neguinha saliente era minha Cinderela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreira da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: