Traducción generada automáticamente
Fui a Paris
Moreira da Silva
Fui a París
Fui a Paris
Bonsoir señora mademoiselle
Bonsoir madame mademoiselle
Monsier, Je vous chanter
Monsier, Je vais vous chanter
Un sambé in français parece que
Un sambé en français parce que
Je suis polygloté, n'est-ce pas?
Je suis poligloté, n'est-ce pas?
Fui a Francia y conocí a París
Eu fui a França e conheci Paris
Canté una samba y me pidieron que lo hiciera
Cantei um samba e me pediram bis
Justo después de terminar la samba
Logo depois que o samba estava terminado
Una hermosa francesa ha venido a mi lado
Uma linda francesinha chegou-se para o meu lado
Y decía todo lo que sentía
E foi dizendo tudo que sentia
Pero no entendía, porque no sabía francés
Mas eu não compreendia, pois não sabia o francês
Luego se desanimó
Daí então ela ficou desanimada
Y mi ilusión esa noche se desmoronó
E a minha ilusão naquela noite se desfez
Tenía la memoria de comprar un diccionario
Tive a lembrança de comprar um dicionário
Así que no me hago el tonto y me defiendo
Para não bancar o otário e me defender
Porque la chica francesa era realmente hermosa
Pois a francesa era linda de verdade
Y tuve la necesidad de entender
E eu tinha a necessidade de compreender
Al día siguiente, cuando la encontré
No dia seguinte quando a encontrei
Un «bonsoir» que te dije enseguida
Um "bonsoir" eu logo lhe falei
Y amablemente respondió
E gentilmente ela respondeu
Comente ça va mon amour, comente ça va?
Comment ça va mon amour, comment ça va?
Entonces te dije todo lo que aprendí
Daí então eu disse tudo que aprendi
Incluyendo très bien, mon amour, très jolie
Inclusive très bien, mon amour, très jolie
Y la francesa, llena de alegría
E a francesa, cheia de contentamento
Me habló del matrimonio e insistió mucho
Falou-me em casamento e muito insistiu
Pero yo que tengo mi amor
Mas eu que tenho o meu amor
En Río de Janeiro le dije
No Rio de Janeiro disse a ela:
Nunca mademoiselle, nunca
Jamais mademoiselle, jamais
Nous pensez in the pas d'argent
Qui nous pensez n'a pas d'argent
Je ne sais parce que je t'aime
Je ne sais parce que je t'aime
Mon amour, quelle heure est'il?
Mon amour, quelle heure est'il?
Me voy a Brasil
Eu vou é pro Brasil
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moreira da Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: