Traducción generada automáticamente
A Volta de Chang-Lang
Moreira da Silva
El regreso de Chang-Lang
A Volta de Chang-Lang
La falta de memoria me puso
A falta de memória me botou
en una situación precaria
Numa situação precária
entré en un restaurante chino
Eu entrei num restaurante chinês
tengo un gordo
Peguei um gordurame
intención de pagar
Na intenção de pagar
Pero los chinos me reconocieron
Mas o chinês reconheceu-me
De algunos tiempos pasados
De uns tempos passados
Cuando estaba abajo en la vida
Quando eu andava mal de vida
entré en dicha casa
Na dita casa entrei
tengo la grasa
Peguei o gordurame
Sin tener los cables
Sem ter os arames
Después de esa triste comida
Depois daquela triste refeição
hubo una gran confusión
Houve grande confusão
barrer y abofetear
Rasteira e bofetão
tu chang-lang
Seu Chang-Lang
Cubrir este gasto
Cobre logo esta despesa
si me enojo
Se eu me zango
girar en frege
Viro em frege
todo el establecimiento
Todo o estabelecimento
transporté mi pensamiento
Transportei meu pensamento
Hace mucho tiempo
A tempos idos
Surgió un viejo escenario
Surgiu um cenário antigo
Qué me pasó
Do que se passou comigo
pero viejo mono
Mas macaco velho
No metas la mano en el tazón
Não põe a mão em cumbuca
Escucha aquí, golpea la parte posterior de la cabeza
Escuta aqui, taca na nuca
es diferente conmigo
Comigo é diferente
cuando me aburro
Quando eu me aborreço
es un caso serio
É um caso sério
Quien hace olas conmigo
Quem tirar ondas comigo
ir al cementerio
Vai pro cemitério
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moreira da Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: