Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34

Vou Me Casar No Uruguai

Moreira da Silva

Letra

Je vais me marier en Uruguay

Vou Me Casar No Uruguai

Si je reste à la maison, tu parlesSe eu fico em casa, você está falando
Si je sors dans la rue, tu veux te battreSe eu vou pra rua, você quer brigar
Notre caractère ne s'accorde pasO nosso gênio não está combinando
Ce n'est pas une vie, je vais me séparerIsso não é vida, eu vou me separar

Si tu es têtu, moi aussi je le suisSe você teima, eu também sou teimoso
Notre temps est en discussionO nosso tempo vai em discussão
Si tu penses que je ne suis pas gentilSe você acha que não sou bondoso
Fais tes valises et sors de ma baraqueArrume a sua trouxa e saia do meu barracão

Je vais te dire que j'ai déjà dépensé des sousVou lhe dizer que já gastei contos de réis
Que je m'occupe des papiers pour me séparerQue estou tratando dos papéis para me separar
Je suis en train de préparer un divorce tranquilleTô arranjando um desquite camarada
Parce que notre amitié, aujourd'hui, c'est rien du toutPorque nossa amizade, hoje em dia, não é nada

Notre union va avoir la fin que je voulaisNossa união vai ter o fim que eu queria
Sans bruit ni précipitation, ce sera bien mieuxSem barulho e correria, vai ser bem melhor
Tu t'es habillée et tu vas chez ton pèreVocê se viste e vai pra casa de seu pai
Je vais acheter mon billetQue vou comprar minha passagem
Je vais me marier là-bas en UruguayVou casar lá no uruguai

Je vais te dire que j'ai déjà dépensé des sousVou lhe dizer que já gastei contos de réis
Que je m'occupe des papiers pour me séparerQue estou tratando dos papéis para me separar
Je suis en train de préparer un divorce tranquilleTô arranjando um desquite camarada
Parce que notre amitié, aujourd'hui, c'est rien du toutPorque nossa amizade, hoje em dia, não é nada

Notre union va avoir la fin que je voulaisNossa união vai ter o fim que eu queria
Sans bruit ni précipitation, ce sera bien mieuxSem barulho e correria, vai ser bem melhor
Tu t'es habillée et tu vas chez ton pèreVocê se viste e vai pra casa de seu pai
Je vais acheter mon billetQue vou comprar minha passagem
Je vais me marier là-bas en UruguayVou casar lá no uruguai

Ah, tu parles vraiment, toi, avec tes conneries ?Ah, vai mesmo seu, seu conversa mole?
Tu n'as pas de fric, laisse juste cinq ballesVocê não tem grana, deixa só cinco mangos
Et tu veux manger du poulet 'al primo canto', haha !E quer comer galeto 'al primo canto', ráh!

Je vais te faire une frite ! Moi, je vais m'envoler pour Montevideo !Dou-lhe uma fritada! Eu vou é voar pra montevidéu!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreira da Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección