Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 494

Rondeau du Brésilien

Moreno Dario

Letra

Rondó del Brasileño

Rondeau du Brésilien

Soy brasileño, tengo oro,Je suis Brésilien, j'ai de l'or,
Y vengo de Río de Janeiro,Et j'arrive de Rio-Janeire
Más rico hoy que antes,Plus riche aujourd'hui que naguère,
¡París, vuelvo a ti otra vez!Paris, je te reviens encor !

Dos veces he venido ya,Deux fois je suis venu déjà,
Tenía oro en mi maleta,J'avais de l'or dans ma valise,
Diamantes en mi camisa,Des diamants à ma chemise,
¿Cuánto duró todo eso?Combien a duré tout cela ?
El tiempo de tener doscientos amigosLe temps d'avoir deux cents amis
Y amar a cuatro o cinco amantes,Et d'aimer quatre ou cinq maîtresses,
Seis meses de galantes embriagueces,Six mois de galantes ivresses,
¡Y nada más! ¡Oh París! París!Et plus rien ! Ô Paris ! Paris !
En seis meses me lo arrebataste todo,En six mois tu m'as tout raflé,
Y luego, hacia mi joven América,Et puis, vers ma jeune Amérique,
Me enviaste, pobre y melancólico,Tu m'as, pauvre et mélancolique,
¡Delicadamente empacado!Délicatement remballé !
Pero ardía en deseos de regresar,Mais je brûlais de revenir,
Y allá, bajo mi cielo salvaje,Et là-bas, sous mon ciel sauvage,
Me repetía con furia:Je me répétais avec rage :
¡Otra fortuna o morir!Une autre fortune ou mourir !
No he muerto, he ganadoJe ne suis pas mort, j'ai gagné
Como he podido sumas locas,Tant bien que mal des sommes folles,
Y vengo para que me robesEt je viens pour que tu me voles
Todo lo que allá he robado!Tout ce que là-bas j'ai volé !

Soy brasileño, tengo oro,Je suis Brésilien, j'ai de l'or,
Y vengo de Río de Janeiro,Et j'arrive de Rio-Janeire
Veinte veces más rico que antes,Vingt fois plus riche que naguère,
¡París, vuelvo a ti otra vez!Paris, je te reviens encor !

Lo que quiero de ti, París,Ce que je veux de toi, Paris,
Lo que quiero, son tus mujeres,Ce que je veux, ce sont tes femmes,
Ni burguesas, ni grandes damas,Ni bourgeoises, ni grandes dames,
Pero las otras... me entienden!Mais les autres... l'on m'a compris!
Aquellas que se ven mostrandoCelles que l'on voit étalant
Sobre el terciopelo del escenarioSur le velours de l'avant-scène
Con aires de reinaAvec des allures de reine
Un gran ramo de lilas blancas;Un gros bouquet de lilas blancs ;
Aquellas cuya mirada fría y coquetaCelles dont l'oeil froid et câlin
En un instante evalúa una sala,En un instant jauge une salle,
Y va buscando de asiento en asientoEt va cherchant de stalle en stalle
Un sucesor para este dandi,Un successeur à ce gandin,
Que lleno de estilo, pero indigente,Qui plein de chic, mais indigent,
En el fondo de su palco se esconde,Au fond de sa loge se cache,
Y dice mordiendo su bigoteEt dit en mordant sa moustache
¿Dónde diablos encontrar dinero?Où diable trouver de l'argent ?
¡Dinero! ¡Yo tengo! ¡Vengan!De l'argent ! Moi j'en ai ! Venez !
Nos lo comeremos, mis pollitas,Nous le mangerons mes poulettes,
Luego, haré deudas,Puis après, je ferai des dettes,
¡Extiendan sus manos y tomen!Tendez vos deux mains et prenez !

Soy brasileño, tengo oro,Je suis Brésilien, j'ai de l'or,
Y vengo de Río de Janeiro,Et j'arrive de Rio-Janeire
Veinte veces más rico que antes,Vingt fois plus riche que naguère,
¡París, vuelvo a ti otra vez!Paris, je te reviens encor !

¡Hurra! Acabo de desembarcar,Hurrah ! je viens de débarquer,
¡Pónganse sus pelucas falsas, chicas!Mettez vos faux cheveux, cocottes !
¡Traigo para sus blancos dientesJ'apporte à vos blanches quenottes
Toda una fortuna para disfrutar!Toute une fortune à croquer !
¡La paloma llega! Plumen, plumen...Le pigeon vient ! Plumez, plumez...
Tomen mis dólares, mis billetes,Prenez mes dollars, mes bank-notes,
Mi reloj, mi sombrero, mis botas,Ma montre, mon chapeau, mes bottes,
¡Pero díganme que me aman!Mais dites-moi que vous m'aimez !
Actuaré magníficamente,J'agirai magnifiquement,
Pero conocen mi naturaleza,Mais vous connaissez ma nature,
Y tomaré, les juro,Et j'en prendrai, je vous le jure,
Sí, tomaré por mi dinero.Oui, j'en prendrai pour mon argent.

Soy brasileño, tengo oro,Je suis Brésilien, j'ai de l'or,
Y vengo de Río de Janeiro,Et j'arrive de Rio-Janeire
Veinte veces más rico que antes,Vingt fois plus riche que naguère,
¡París, vuelvo a ti otra vez!Paris je te reviens encor !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moreno Dario y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección