Traducción generada automáticamente
Steel Town
Morgan Evans
Ville d'Acier
Steel Town
J'ai détruit ma première voiture sur Burton RdI wrecked my first car on Burton Rd
La première fois que j'ai vu ma vie défiler devant mes yeuxFirst time I saw life flash before my eyes
Pour mon 18ème anniversaire, je suis tombé dans le lacOn my 18th birthday I fell in the lake
Le plus près que j'ai jamais été du baptêmeClosest I ever got to being baptized
Je buvais de la VB à l'arrièreDrinkin' VB in the back seat
De la Toyota jaune de BenOf Ben's yellow Toyota
Certaines nuits, je ferme les yeux et j'y retourneSome nights I close my eyes and go there
Ce vieux phare qui brille au loinThat old light house shining down
Le bruit d'une foule en folie lors d'un match à domicileSound of a rowdy home game crowd
Le chemin de gravier menant à ma maison d'enfance, auThe gravel road to my childhood house, in the
Cœur d'une ville d'acierThe heart of a steel town
Ils font des courses de V8 dans les rues, etThey're out racing V8's in the streets, and
Comptent les cargos de charbon depuis la plageCounting coal ships from the beach
Une partie de moi sera toujoursPart of me will always be
Le cœur d'une ville d'acierThe heart of a steel town
J'ai joué mon premier concert à l'hôtel CambridgeI played my first show at the Cambridge Hotel
Pour de la bière gratuite, et 3 personnesFor free beer, and 3 people
Et l'un d'eux était mon pèreAnd one of 'em was my dad
J'ai passé 6 ans dans une vieille camionnetteSpent 6 years in an old van
Avec mon frère et un vieux poteWith my brother and an old friend
À jouer dans des bars chaque week-endPlayin' bar shows every weekend
Jusqu'à ce qu'on tombe à court de gasTil we ran outta gas
J'ai acheté un aller simple pour NashvilleBought a one way to Nashville
J'ai juré que je ne regarderais pas en arrièreSwore I wouldn't look back
Mais ces jours-ci, je ne peux pas m'empêcher de le regretterBut these days I can't help but miss that
Ce vieux phare qui brille au loinThat old light house shining down
Le bruit d'une foule en folie lors d'un match à domicileSound of a rowdy home game crowd
Le chemin de gravier menant à ma maison d'enfance, auThe gravel road to my childhood house, in the
Cœur d'une ville d'acierThe heart of a steel town
Ils font des courses de V8 dans les rues, etThey're out racing V8's in the streets, and
Comptent les cargos de charbon depuis la plageCounting coal ships from the beach
Une partie de moi sera toujoursPart of me will always be
Le cœur d'une ville d'acierThe heart of a steel town
La plupart de mes amis sont partisMost of my friends have moved away
Et ce vieux chemin de gravier a été goudronnéAnd that old gravel road's been paved
Oh mais certaines choses ne changent jamais, auOh but somethings never change, in the
Cœur d'une ville d'acier, ils sont toujoursThe heart of a steel town, they're still
En train de faire des courses de V8 dans les rues, etRacing V8's in the streets, and
Comptant les cargos de charbon depuis la plageCounting coal ships from the beach
Une partie de moi sera toujours, auPart of me will always be, in the
Cœur d'une ville d'acierThe heart of a steel town
Le cœur d'une ville d'acierThe heart of a steel town
Je suis né dans une ville d'acierI was born in a steel town
Avec le cœur d'une ville d'acierWith the heart of a steel town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Evans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: