Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 158

I'm Still The Same

Morgan Heritage

Letra

Sigo siendo el mismo

I'm Still The Same

Introducción
Intro:

¡Vaya! Oh no (oh no)
Whooo! Oh no (oh no)

No puedo tenerlo no (no puedo tenerlo no)
I can't have it no(i can't have it no)

No puedo tenerla
I can't have it no,

No, no, no, no, no
no, no, no, no, no

Versículo 1
Verse 1:

Yo, si no fuera por mi nombre
Yo, if it wasn't for my name,

No era para la fama
Wasnt for the fame,

¿Quieres ser mi principal, nena?
Would you wanna be my main, squeeze baby?

Si no fuera por el bombo
If it wasn't for the hype,

¿Tendrías tiempo?
Would you have the time

¿Tener interés en mi vida?
To have an interest in my life?

No lo creo, nena
I don't think so baby

Si no fuera por los diamantes y las perlas (diamantes y perlas)
If it wasn't for the diamonds and the pearls (diamonds and pearls)

¿Quieres compartir mi mundo? (¿mi mundo?)
Would you wanna share my world? (my world?)

No necesitas decir una palabra
You need not say a word

Aquí tienes algunas preguntas para tu mente (para tu mente)
Here's some questions for your mind (for your mind)

¿Amas a Rastafari?
Do you love Rastafari?

¿O incluso Rasta por tu vida?
Or even Rasta for your life?

Porque si es todo sobre el bombo, chica
'Cos if its all about the hype, girl

No puedo tenerte en mi vida
I can't have you in my life

Coro
Chorus:

Porque yo soy el mismo rastrillo rastaman bostez
'Cos I'm that same roots Rastaman yaw,

Usted no quiere en su mundo (no ha cambiado nada)
You did'nt want in your world (ain't a thing changed)

¿Recuerdas que me dijiste antes?
Remember you told me before,

Nunca había llegado a otra cosa (nunca)
I'd never come to nothing else (never)

Nunca cambio mi estilo de vida en absoluto
I never change my lifestyle at all,

Aún así he visto el mundo (mis ojos han visto)
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)

Así que dime por qué debería darte todo
So tell me why should i give u all,

¿Y tú eres mi única y única chica? sí
And have you as my one and only girl? yeah

Nunca cambié (nunca cambié)
I never changed (i never changed)

Sigo siendo el mismo (sigo siendo el mismo)
I'm still the same (i'm still the same)

Oh nena, nena, nena, sí, sí
Oh baby, baby, baby, yeah yeah

Versículo 2
Verse 2:

Hubo un tiempo en que mi corazón anhelaba que tú estaras en mi vida
There was a time my heart was yearning for you to be in my life,

Nena tu única chica con la que traté de estar más de dos veces
Baby your the only girl i tried to be with more than twice,

Ahora dime por qué de repente
Now tell me why all of a sudden,

¿Que soy el único hombre que quieres?
That i'm the only man you wantin'?

Incluso ahora porque hay fama en mi nombre
Even now because there's fame to my name,

No significa que haya cambiado
Doesn't mean i've changed

¿Amas a Rastafari?
Do you love Rastafari?

¿O incluso Rasta por tu vida?
Or even Rasta for your life?

Porque si todo se trata del bombo
'Cos if its all about the hype,

¡No puedo tenerte en mi vida!
I can't have you in my life!

Porque yo soy el mismo rastrillo rastaman bostez
'Cos I'm that same roots Rastaman yaw,

Usted no quería en su mundo (no ha cambiado nada)
You didn't want in your world (ain't a thing changed)

¿Recuerdas que me dijiste antes?
Remember you told me before,

Nunca había llegado a nada esle (nunca)
I'd never come to nothing esle (never)

Nunca cambio mi estilo de vida en absoluto
I never change my lifestyle at all,

Aún así he visto el mundo (mis ojos han visto)
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)

Así que dime por qué debería darte todo
So tell me why should i give u all

¿Y tú eres mi única y única chica? sí
And have you as my one and only girl? yeah

Versículo 3: Sr. Mojo
Verse 3: Mr. Mojo

Así que ahora dices que tienes algo de valor para el Sr. Mo
So now you say you got some value for Mr. Mo

Pega un poco por un minuto
Stick a bit for a minute

Sí, me pregunto si sabes
Yes, i wonder if you know

Que soy el mismo Rastaman que no querías antes
That i'm the same Rastaman you didn't want before

Dándote el vybz que crees que sólo tú puedes traer
Givin' you the vybz that you think only ya can bring

Sí, tú vida un brillo, ¿en qué crees que está?
Yeah, yo lifes a bling, what you think is in?

No hay truco o no hay golosinas, no hay pintura para mi bling y
No trick or no treats, no paint no picture for my bling and

Y hacer algunas cosas especiales que presentarías
And do some special things that you would present

Envíame en ese largo vuelo porque el amor es
Send me on that long flight cos the love is

Ahora no es que un ser
Now aint that a be

La forma en que se muestra a sí mismo
The way you show yourself

(?) parece que yo no era la cosa
(?)seems like i was not the thing

Tómese un tiempo para ver
Take some time to see,

Que hay algunas cosas en la vida que deben venir con seguridad
That there's some things in life that must come around for sure

¡Chica que nunca me quisiste!
Girl you never wanted me!

¡Nunca me calificaste!
You never rated me!

¿Cómo pudiste amarme?
So how could you ever love me?

¡Podría dejar que esto sea!
I could you let this be!

Porque yo soy el mismo rastrillo rastaman bostez
'Cos I'm that same roots Rastaman yaw,

Usted no quería en su mundo (no hay nada cambiado
You didn't want in your world (ain't a thing changed

¿Recuerdas que me dijiste antes?
Remember you told me before,

Nunca había llegado a nada esle (nunca)
I'd never come to nothing esle (never)

Nunca cambio mi estilo de vida en absoluto
I never change my lifestyle at all,

Aún así he visto el mundo (mis ojos han visto)
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)

Así que dime cómo podría darte todo
So tell me how could i give u all

¿Y tú eres mi única y única chica? sí
And have you as my one and only girl? yeah

Sí, soy que las mismas raíces Rastaman bostez
Yes I'm that same roots Rastaman yaw,

Usted no quería en su mundo (no hay nada cambiado
You didn't want in your world (ain't a thing changed

¿Recuerdas que me dijiste antes?
Remember you told me before,

Nunca había llegado a nada esle (nunca) (una chica y onyl)
I'd never come to nothing esle (never) (one and onyl girl)

Nunca cambio mi estilo de vida en absoluto
I never change my lifestyle at all,

Aún así he visto el mundo (mis ojos han visto)
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morgan Heritage e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção