Traducción generada automáticamente
865
865
Jack D, hay un siete en la etiquetaJack D, there's a seven on the label
Un vaso en la mesa de la salaOne glass on the living room table
Teléfono boca abajo, iglesia a todo volumenPhone face down, church up loud
Intentaba ahogarte esta noche peroWas tryna drown you out tonight but
Primer trago, podía sentirte en mi hombroFirst sip, I could feel you on my shoulder
El calor de Tennessee me hacía sentir más fríoThe Tennessee heat had me feelin' colder
Pensé que una copa te sacaría de mi menteThought a drink would get you off my mind
Pero esta botella sabe a 865 (409-1021), síBut this bottle tastes like 865 (409-1021), yeah
Una última vez, no lo pienses dos vecesOne last time, don't think twice
Nena, solo recógelo y venGirl, just pick it up and come over
Cierra un poco la puerta del dormitorioGive the bedroom door a little closure
Sé que te dije que no llamaría e intentéI know I told you I wouldn't call and I tried
Pero esta botella sabe a 865 (409-1021)But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)This bottle tastes like 865 (409-1021)
Puedes pensar que realmente no te quiero conmigoYou might think I don't really want you with me
Puedes decirme que vacíe mi whiskyYou might tell me to empty out my whiskey
O intentar cambiar lo que tengo en la manoOr try changin' what I'm holdin' in my hand
Probar otro licor, probar otra marca peroTry another liquor, try another brand but
No importa si tengo mis labiosIt don't matter if I got my lips
En una bebida diferente en una noche diferenteOn a different drink on a different night
Sí, en el momento en que doy un sorbo todo en lo que voy a pensar esYeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
Esta botella sabe a 865 (409-1021), síThis bottle tastes like 865 (409-1021), yeah
Una última vez, no lo pienses dos vecesOne last time, don't think twice
Nena, solo recógelo y venGirl, just pick it up and come over
Cierra un poco la puerta del dormitorioGive the bedroom door a little closure
Sé que te dije que no llamaría e intentéI know I told you I wouldn't call and I tried
Pero esta botella sabe a 865 (409-1021)But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)This bottle tastes like 865 (409-1021)
Pensé que una copa te sacaría de mi menteThought a drink would get you off my mind
No estoy diciendo que te amo pero podríaI ain't sayin' I love you but I might
Porque esta botella sabe a 865 (409-1021), sí'Cause this bottle tastes like 865 (409-1021), yeah
Una última vez, no lo pienses dos vecesOne last time don't think twice
Nena, solo recógelo y venGirl, just pick it up and come over
Cierra un poco la puerta del dormitorioGive the bedroom door a little closure
Sé que te dije que no llamaría e intentéI know I told you I wouldn't call and I tried
Pero esta botella sabe a 865 (409-1021)But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)This bottle tastes like 865 (409-1021)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: