Traducción generada automáticamente

Days That End In Why
Morgan Wallen
Días Que Terminan en Por Qué
Days That End In Why
Estuve jugando veinte preguntas con veinticuatro latasBeen playin' twenty questions with twenty-four cans
Veinticuatro siete hasta que entiendaTwenty-four seven ’till I understand
Envié una oración por una mano que me ayudeI sent a prayer up for a helpin' hand
Pero debe haber sido detenida por el ventilador de techoBut it musta got stopped by the ceilin' fan
Estoy mirando fijamente esta cama medio llenaI'm starin’ at in this half-full bed
Buscando una razón que aún no he encontradoLookin' for a reason that I ain't found yet
Sé cómo suena un adiós cuando se acelera en el resplandor de las luces traserasI know how a goodbye sounds when it's pedal down in taillight glow
Sé lo que ella dijo y no olvidaré dónde me dijo que irI know what she said and I won't forget where she told me to go
Pero, demonios, desde que esos buenos años se fueron de mi camino de césped muertoBut, hell, ever since them good years pulled right out my dead grass drive
Han sido noches que comienzan con whisky y días que terminan en por quéIt's been nights that start with whiskey and days that end in why
Como por qué finalmente tiró la toallaLike why she finally threw in the towel
Con su bolsa de maquillaje y sus aretes heredadosWith her makeup bag and her hand-me-down earrings
Y por qué nunca sintió la necesidadAnd why she never felt the need
De decirme qué hice, por qué empacó sus cosasTo tell me what I did, why she packed her things
Y por qué me dejó buscando en el fondo de este bourbonAnd why she left me searchin' at the bottom of this bourbon
Sé cómo suena un adiós cuando se acelera en el resplandor de las luces traserasI know how a goodbye sounds when it's pedal down in taillight glow
Sé lo que ella dijo y no olvidaré dónde me dijo que irI know what she said and I won’t forget where she told me to go
Pero, demonios, desde que esos buenos años se fueron de mi camino de césped muertoBut, hell, ever since them good years pulled right out my dead grass drive
Han sido noches que comienzan con whisky y días que terminan en por quéIt’s been nights that start with whiskey and days that end in why
Ya sea por esos malditos martes de 'te extraño'Whether it's them damn, I miss you Tuesdays
Que me mantienen despierto toda la nocheThat keep me up all night
O por esos miércoles de 'llévame de vuelta'Or them take me way back Wednesdays
Que vuelven a mi menteThat drift back through my mind
Sé cómo suena un adiós cuando se acelera en el resplandor de las luces traserasI know how a goodbye sounds when it’s pedal down in taillight glow
Sé lo que ella dijo y no olvidaré dónde me dijo que irI know what she said and I won't forget where she told me to go
Pero, demonios, desde que esos buenos años se fueron de mi camino de césped muertoBut, hell, ever since them good years pulled right out my dead grass drive
Han sido noches que comienzan con whisky y días que terminan en por quéIt's been nights that start with whiskey and days that end in why
Oh, han sido noches que comienzan con whisky y días que terminan en por quéAw, it's been nights that start with whiskey and days that end in why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: