Traducción generada automáticamente

Goin' Nowhere (feat. HiXTAPE, Chris Shiflett & HARDY)
Morgan Wallen
No Voy a Ninguna Parte (feat. HiXTAPE, Chris Shiflett & HARDY)
Goin' Nowhere (feat. HiXTAPE, Chris Shiflett & HARDY)
Cerveza Busch Light sobre el hielo, Titans en la teleBusch Light on the ice, Titans on the tube
El zapper explotando moscas aquí en el campoZapper poppin' flies out here in the boons
Ja, no voy a ninguna parte (oh-oh-oh)Ha, I'm goin' nowhere (oh-oh-oh)
Sí, sé que las montañas tienen nieve, California tiene la playaYeah, I know the mountains got the snow, Cali's got the beach
Memphis tiene el alma, Atlanta tiene los ritmosMemphis' got the soul, Atlanta's got the beats
Pero, gente, no voy a ninguna parte (oh-oh-oh)But, y'all, I'm goin' nowhere (oh-oh-oh)
Porque estoy atrapado en este pueblo, en mi camioneta'Cause I'm stuck in this town, in my truck
Dando vueltas con un mordisco de tabaco largo en mis labiosRidin' 'round with a plug of long cut in my lip
Tendrías que cortar todo el árbolYou'd have to cut the whole tree down
No puedo arrancar estas raíces del sueloCan't rip these roots out the ground
No me voy y no me importaAin't gettin' out and I don't care
¿Por qué diablos me iría?'Cause why in the hell would I leave?
No necesito nada más que pollo frito y grillosI don't need anything but fried chicken and crickets
Si hay una caja de pino amarillo, puedes llevarme en ellaIf there's a yellow pine box, you can carry me in it
Esta tierra roja, puedes enterrarme en ellaThis red dirt, you can bury me in it
No voy a ninguna parteI'm goin' nowhere
Bien, Wallen, ¿a dónde vas?Alright, Wallen, where you goin'?
Sí, la vida de campo es lo que haces de ella, la amas o la dejasYeah, country life is what you make it, you love it or you leave it
Tengo una reputación, y seguro que planeo mantenerlaI got a reputation, I damn sure plan to keep it
Cada botella, cada fiesta, cada pelea en el estacionamientoEvery bottle, every party, every parkin' lot fight
Supongo que todos esos papás de hijas tenían razónGuess all them daughter's daddy's were right
No voy a ninguna parteI'm goin' nowhere
Atrapado en este pueblo, en mi camionetaStuck in this town, in my truck
Dando vueltas con un mordisco de tabaco largo en mis labiosRidin' 'round with a plug of long cut in my lip
Tendrías que cortar todo el árbolYou'd have to cut the whole tree down
No puedo arrancar estas raíces del sueloCan't rip these roots out the ground
No me voy y no me importaAin't gettin' out and I don't care
¿Por qué diablos me iría?'Cause why in the hell would I leave?
No necesito nada más que pollo frito y grillosI don't need anything but fried chicken and crickets
Si hay una caja de pino amarillo, puedes llevarme en ellaIf there's a yellow pine box, you can carry me in it
Esta tierra roja, puedes enterrarme en ellaThis red dirt, you can bury me in it
No voy a ninguna parteI'm goin' nowhere
Algunas personas sienten la necesidad de dejar un camino de tierraSome people get the itch to ditch a dirt road
Pero ese letrero del límite del condado es tan lejos como iré-oh-ohBut that county line sign's as far as I'll go-oh-oh
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Porque estoy atrapado en este pueblo, en mi camioneta'Cause I'm stuck in this town, in my truck
Dando vueltas con un mordisco de tabaco largo en mis labiosRidin' 'round with a plug of long cut in my lip
Tendrías que cortar todo el árbolYou'd have to cut the whole tree down
No puedo arrancar estas raíces del sueloCan't rip these roots out the ground
No me voy y no me importaAin't gettin' out and I don't care
¿Por qué diablos me iría?'Cause why in the hell would I leave?
No necesito nada más que pollo frito y grillosI don't need anything but fried chicken and crickets
Si hay una caja de pino amarillo, puedes llevarme en ellaIf there's a yellow pine box, you can carry me in it
Esta tierra roja, puedes enterrarme en ellaThis red dirt, you can bury me in it
No voy a ninguna parte (oh-oh-oh)I'm goin' nowhere (oh-oh-oh)
(La vida de campo es lo que haces de ella, la amas o la dejas)(Country life is what you make it, you love it or you leave it)
No voy a ninguna parteGoin' nowhere
(Tengo una reputación, y seguro que planeo mantenerla)(I got a reputation, I damn sure plan to keep it)
Gente, no voy a ninguna parteY'all, I'm goin' nowhere
(Cada botella, cada fiesta, cada pelea en el estacionamiento)(Every bottle, every party, every parkin' lot fight)
Supongo que todos esos papás de hijas tenían razónGuess all them daughter's daddy's were right
No voy a ninguna parte (oh-oh-oh)I'm goin' nowhere (oh-oh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: