Traducción generada automáticamente

Graveyard Whistling
Morgan Wallen
Sifflement au Cimetière
Graveyard Whistling
Tout cet au-delàAll that afterlife
Je n'y crois pasI don't hold with it
Tous vos dieux sont fauxAll your gods are false
Faut juste s'y faireJust get used to it
Sortons ce soirLet's go out tonight
Tuons quelques mythes tenacesKill some stubborn myths
Enflamme ces fantômes, plongeons-ySet those ghosts alight, get into it
Personne ne rajeunitNo one's getting younger
Tu veux un souvenir ?Would you like a souvenir?
Laisse-le t'emporterLet it take you under
Sens tes soucis disparaîtreFeel your worries disappear
Parce que si tu ne crois pas, ça peut pas te blesser'Cause if you don't believe, it can't hurt you
Et quand tu le laisses partir, ça peut pas te blesserAnd when you let it leave, it can't hurt you
Parce que si tu ne crois pas, alors tu sais'Cause if you don't believe, then you know
Alors tu sais que ça ne pourra jamais te faire de malThen you know it can never do you harm
Parce que si tu ne crois pas, ça peut pas te blesser'Cause if you don't believe, it can't hurt you
Ok, j'avoueOkay, I admit
Je ne suis pas innocentI'm not innocent
J'ai tout fait et je le referaisI did everything and I would again
Je n'écoute pas, j'ai tout entenduI'm not listeningi've heard everything
Sifflement au cimetièreGraveyard whistling
Ça me brancheI'm into it
Personne ne rajeunitNo one's getting younger
Tu veux un souvenir ?Would you like a souvenir?
Laisse-le t'emporterLet it take you under
Sens tes soucis disparaîtreFeel your worries disappear
Parce que si tu ne crois pas, ça peut pas te blesser'Cause if you don't believe, it can't hurt you
Et quand tu le laisses partir, ça peut pas te blesserAnd when you let it leave, it can't hurt you
Parce que si tu ne crois pas, alors tu sais'Cause if you don't believe, then you know
Alors tu sais que ça ne pourra jamais te faire de malThen you know it can never do you harm
Parce que si tu ne crois pas, ça peut pas te blesser'Cause if you don't believe, it can't hurt you
J'ai une photo, un passeport et un numéroI got a picture and a passport and a number
Donne-moi accès au nuage sous lequel je visGive me access to the cloud I'm living under
Quand j'irai là-bas, vais-je trouver un sens à l'émerveillement ?When I go there will I find a sense of wonder?
Ouvre les portesOpen up the gates
Parce que si tu ne crois pas, ça peut pas te blesser'Cause if you don't believe, it can't hurt you
Et quand tu le laisses partir, ça peut pas te blesserAnd when you let it leave, it can't hurt you
Parce que si tu ne crois pas, alors tu sais'Cause if you don't believe, then you know
Alors tu sais que ça ne pourra jamais te faire de malThen you know it can never do you harm
Parce que si tu ne crois pas, ça peut pas te blesser'Cause if you don't believe, it can't hurt you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: