Traducción generada automáticamente

Had Me By Halftime
Morgan Wallen
Tu m'avais eu à la mi-temps
Had Me By Halftime
Tu parlais de conneries, on balançait des sacsYou were talking trash, we were tossing bags
Quand j'ai entendu ton nom à un jeu de cornholeWhen I caught your name at a cornhole game
Samedi de septembre à Rocky TopSeptember Saturday in Rocky Top
En haut du parking G10Up on top of G10 parking lot
J'ai dit : Hé, où tu es assiseSaid: Girl, where you sitting
J'ai un ticket en tropI got an extra ticket
C'est juste au milieu du terrainIt's right on the 50
Tu portais un maillot de l'équipe à domicileYou had a 16 home team jersey on
Chantant chaque mot de l'hymneSinging every word to the fight song
T'avais sorti tes petites bouteilles de ton sacHad your airplane bottles from your purse out
Avec un sourire qui faisait un kilomètre à chaque premier downHad a country mile smile every first down
La dernière chose à laquelle je pensais, c'était le footLast thing on my mind was the football
Te regardant, comme si ça allait être un bel automneWatching you girl like it's gonna be a good fall
Tu aurais pensé que ce baiser après le matchYou'd have thought that post-game kiss
M'aurait donné envie de te faire mienneWoulda made me wanna make you mine
Mais tu m'avais eu à la mi-tempsBut you had me by halftime
Ils ont fait entrer la fierté de la bande du sudThey sent out the pride of a south land band
Et tout ce à quoi je pouvais penser, c'était de te tenir la mainAnd all I could think about was holding your hand
J'allais juste le regarder sur le canapé à la téléWas just gonna catch it on a couch TV
Et à la dernière seconde, j'ai eu quelques tickets gratuitsAnd last second scored a couple tickets for free
Mais bébé, j'aurais payé n'importe quoi pour voir çaBut baby I'd have payed anything to see that
Maillot de l'équipe à domicile sur le dos16 home team jersey on
Chantant chaque mot de l'hymneSinging every word to the fight song
T'avais sorti tes petites bouteilles de ton sacHad your airplane bottles from your purse out
Avec un sourire qui faisait un kilomètre à chaque premier downHad a country mile smile every first down
La dernière chose à laquelle je pensais, c'était le footLast thing on my mind was the football
Te regardant, comme si ça allait être un bel automneWatching you girl like it's gonna be a good fall
Tu aurais pensé que ce baiser après le matchYou'd thought that post-game kiss
M'aurait donné envie de te faire mienneWoulda made me wanna make you mine
Mais tu m'avais eu à la mi-tempsBut you had me by halftime
Maintenant, chaque fois que les feuilles commencent à tomberNow every time the leaves start falling down
Je pense àI get to thinking bout
Ce maillot de l'équipe à domicile sur le dosThat 16 home team jersey on
Chantant chaque mot de l'hymneSinging every word to the fight song
T'avais sorti tes petites bouteilles de ton sacHad your airplane bottles from your purse out
Avec un sourire qui faisait un kilomètre à chaque premier downHad a country mile smile every first down
La dernière chose à laquelle je pensais, c'était le footLast thing on my mind was the football
Te regardant, comme si ça allait être un bel automneWatching you girl like it's gonna be a good fall
Tu aurais pensé que ce baiser après le matchYou'd thought that post-game kiss
M'aurait donné envie de te faire mienneWoulda made me wanna make you mine
Mais tu m'avais eu à la mi-tempsBut you had me by halftime




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: