Traducción generada automáticamente

Thought You Should Know
Morgan Wallen
Je pensais que tu devrais savoir
Thought You Should Know
Qu'est-ce qui se passe, maman ?What's goin' on, mama?
Il vient de me frapperSomething just dawned on me
Ça fait des mois que je suis pas rentréI ain't been home in some months
Je poursuis des chansons et des fillesBeen chasin' songs and women
Prends des décisions foireusesMakin' some bad decisions
Dieu sait que je bois tropGod knows I'm drinkin' too much
Ouais, je sais que tu t'inquiètes pour moiYeah, I know you've been worrying 'bout me
Tu perds le sommeil depuis '93You've been losing sleep since '93
Je pensais que tu devrais savoirI thought you should know
Que toutes ces prières que tu pensais avoir gaspillées pour moiThat all those prayers you thought you wasted on me
Ont enfin trouvé leur cheminMust've finally made their way on through
Je pensais que tu devrais savoirI thought you should know
J'ai une nouvelle copine à Jefferson City, etI got me a new girl down in Jefferson City, and
Elle me laisse pêcher quand je veuxShe lets me fish whenever I want to
Ouais, je suis toujours fier de mes originesYeah, I'm still proud of where I came from
Toujours ton seul putain de filsStill your only damn son
Tu peux croire que je suis à la radio ?Can you believe I'm on the radio?
Je pensais que tu devrais savoirJust thought you should know
Je pensais que tu devrais savoir, je pensais que tu devrais savoirThought you should know, thought you should know
Oh, au fait, maman, je voulais pas te saoulerOh, by the way, momma, didn't mean to ramble on ya
Comment ça se passe à la maison ?How's evеrything back at home?
Ouais, comment va le jardin ?Yeah, how's that garden comin'?
Papa fait toujours des conneries ?Is dad still doing dumb shit?
Et comment il a fait pour te garder si longtemps ?And how'd hе keep you this long?
Ouais, désolé de t'avoir appelée si tardYeah, I'm sorry that I called you so late
Tu me manques mais bonI just miss you but anyways
Je pensais que tu devrais savoirI thought you should know
Que toutes ces prières que tu pensais avoir gaspillées pour moiThat all those prayers you thought you wasted on me
Ont enfin trouvé leur cheminMust've finally made their way on through
Je pensais que tu devrais savoirI thought you should know
J'ai une nouvelle copine à Jefferson City, etI got me a new girl down in Jefferson City, and
Elle me laisse pêcher quand je veuxShe lets me fish whenever I want to
Ouais, je suis toujours fier de mes originesYeah, I'm still proud of where I came from
Toujours ton seul putain de filsStill your only damn son
Tu peux croire que je suis à la radio ?Can you believe I'm on the radio?
Je pensais que tu devrais savoirJust thought you should know
Je pensais que tu devrais savoir, je pensais que tu devrais savoirThought you should know, thought you should know
Ouais, je sais que tu t'inquiètes pour moiYeah, I know you've been worrying 'bout me
Tu perds le sommeil depuis '93You've been losing sleep since '93
Je pensais que tu devrais savoirI thought you should know
Que toutes ces prières que tu pensais avoir gaspillées pour moiThat all those prayers you thought you wasted on me
Ont enfin trouvé leur cheminMust've finally made their way on through
Je pensais que tu devrais savoirI thought you should know
Que j'aime vraiment cette fille à Jefferson City, etThat I really like this girl down in Jefferson City, and
Il s'avère qu'elle te ressemble beaucoupIt turns out she's a lot like you
Ouais, je suis toujours fier de mes originesYeah, I'm still proud of where I came from
Toujours ton seul putain de filsStill your only damn son
Le bus part, donc je dois y allerThe bus is leavin' so I gotta roll
Je pensais que tu devrais savoirJust thought you should know
Je pensais que tu devrais savoir, je pensais que tu devrais savoirThought you should know, thought you should know
Je pensais que tu devrais savoir, je pensais que tu devrais savoirI thought you should know, thought you should know
Je pensais que tu devrais savoirI thought you should know
Je pensais que tu devrais savoir, je pensais que tu devrais savoirThought you should know, thought you should know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: