Traducción generada automáticamente
TN
TN
C'est l'alcool dans ma tasse et la plaque sur mon camionIt's the liquor on my cup and the tag on my truck
Et la plaque sur le buck que j'ai laissé tomber Thanksgiving dernierAnd the tag on the buck that I dropped Thanksgiving last season
TNTN
C'est les lettres sur ma tête, c'est la poussière sur mon tableau de bordIt's the letters on my head, it's the dust on my dash
Quand je prendrai mon dernier souffle, c'est la terre dans laquelle ils vont m'enterrerWhen I take my last breath, that's the dirt that they gonna bury me in
TNTN
Il y a toujours du JD dans une Dixie, et le UT à la téléIt still got the JD in a Dixie, and the UT on the TV
Et cette fumée des montagnes que je respireAnd that smokey mountain smoke I'm breathin'
Mais je parierais mon dernier Rocky Top Dollar, qu'elle est làBut I'd bet my last Rocky Top Dollar, that she's in
Dans le CO, ou le CA ou de retour chez moi en GAIn CO, or CA or back home in GA
N'importe où où elle ne me verra pasAny place she won't see me in
Maintenant, la seule chose dont j'avais besoinNow the one thing I was needin'
C'est la seule putain de chose que je n'ai pas pu garder dans le TNIs the only damn thing I couldn't keep in TN
C'est ce trajet sur l'I-40 qu'on faisait tout le tempsIt's that I-40 ride we took all the time
Elle a pris cette nuit-là quand je n'ai pas pu la convaincre de partirShe took that night when I couldn't talk her out of leavin'
TNTN
Il n'y a pas assez de chansons tristes à NashvilleThere ain't enough sad songs down in Nashville
Pas assez de moonshine dans ces collinesAin't enough moonshine up in them hills
Pour lui donner une bonne raison de revenir chez moi dans le TNTo give her a good reason to come home back to me in TN
Il y a toujours du JD dans une Dixie, et le UT à la téléIt still got the JD in a Dixie, and the UT on the TV
Et cette fumée des montagnes que je respireAnd that smokey mountain smoke I'm breathin'
Mais je parierais mon dernier Rocky Top Dollar, qu'elle est làBut I'd bet my last Rocky Top Dollar, that she's in
Dans le CO, ou le CA ou de retour chez moi en GAIn CO, or CA or back home in GA
N'importe où où elle ne me verra pasAny place she won't see me in
Maintenant, la seule chose dont j'avais besoinNow the one thing I was needin'
C'est la seule putain de chose que je n'ai pas pu garder dans le TNIs the only damn thing I couldn't keep in TN
C'est le numéro qu'elle ne va pas décrocherIt's the number she ain't gonna pick up
Je serais allé avec elle mais je n'ai pas pu abandonnerI would've gone with her but I couldn't give up
Je n'ai pas pu abandonnerI couldn't give up
Tout le JD dans une Dixie, ou le UT à la téléAll the JD in a Dixie, or the UT on the TV
Et cette fumée des montagnes que je respireAnd that smokey mountain smoke I'm breathin'
Mais je parierais mon dernier Rocky Top Dollar, qu'elle est làBut I'd bet my last Rocky Top Dollar, that she's in
Dans le CO, ou le CA ou de retour chez moi en GAIn CO, or CA or back home in GA
N'importe où où elle ne me verra pasAny place she won't see me in
Maintenant, la seule chose dont j'avais besoinNow the one thing I was needin'
C'est la seule putain de chose que je n'ai pas pu garder dans le TNIs the only damn thing I couldn't keep in TN




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morgan Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: