Transliteración y traducción generadas automáticamente
LET'S JUST CRASH
Mori Calliope
ÉCRASSONS TOUT
LET'S JUST CRASH
Eh !
Hey!
Hey!
T'as des yeux et des oreilles, mais tu ne regardes pas ni n'écoutes !
You got eyes and ears, but you don't look or listen!
You got eyes and ears, but you don't look or listen!
En d'autres termes, t'es inutile
In other words, you're useless
In other words, you're useless
Chacun d'entre vous !
Every last one of ya!
Every last one of ya!
Et c'est pourquoi je vais tous vous envoyer en enfer
And that's why I'm gonna send you all to hell
And that's why I'm gonna send you all to hell
Toute l'humanité !
All of humanity!
All of humanity!
Je débarque avec une énergie qui détonne
声援背負い颯爽と登場
sei'en seoi sassou to toujou
Pas de ça chez moi
そういうんじゃねぇ
sou iu n ja nee
Je suis juste le genre que tu oublies donc
I'm just the type you'd forget so
I'm just the type you'd forget so
Ne perds pas ton temps !
Don't waste your time!
Don't waste your time!
Cette chaîne à moitié folle et pourrie
千切れ腐りかけの chain
chigire kusari kake no chain
Je deviens dingue
Going insane
Going insane
Quelqu'un doit payer
Somebody's gotta pay
Somebody's gotta pay
Pendant que je vis avec la douleur
While I live with the pain
While I live with the pain
Rie de moi maintenant
Laugh at me now
Laugh at me now
C'est moi que tu peux pas apprivoiser, ha ha !
I'm the one you can't tame, hah!
I'm the one you can't tame, hah!
Génie vil et minable
低俗で最低の天才
teizoku de saitei no tensai
Ça me va très bien
そういうんでいい
sou iu n de ii
Dans un endroit où les émotions fleurissent, les fleurs s'épanouissent
想いが募る場所に花は咲くから
omoi ga tsunoru basho ni hana wa saku kara
Faisons du bruit
Let's riot
Let's riot
Recule
Get back
Get back
T'es de la déchets
You're trash
You're trash
Dans cette décharge pleine d'espoir
掃き溜めで希望を
hakidame de kibou wo
Écrasons tout
Let's just crash
Let's just crash
On va tout empiler
積み上げていくんだ
tsumiagete iku nda
À partir du sommet, rions à pleins poumons
頂から高らかに笑え
itadaki kara takaraka ni warae
Perds le contrôle
Lose control
Lose control
La belle utopie
美しき理想を
utsukushiki risou wo
Des têtes vont tomber
Heads will roll
Heads will roll
Ceux qui salissent
汚してくる野郎は
yogoshite kuru yarou wa
Qui c'est au juste ? Qui c'est au juste ?
誰だ一体? 誰だ一体?
dare da ittai? dare da ittai?
N'importe qui
誰だったとしても
dare datta to shitemo
Peu importe qui a dit que
この理想は無理だろって
kono risou wa muri daro tte
Cette utopie était impossible, réalises-la
誰が言ったとしても叶えてこうぜ
dare ga itta to shitemo kanaete kou ze
Peu importe les bonnes ou mauvaises réponses
正解不正解の解答どうだっていい
seikai fuseikai no kaitou dou datte ii
Ça n'a plus d'importance
そんなとっくのとうに超えた場所に
sonna tokkuno tou ni koeta basho ni
Je me tiens à un endroit bien au-delà de ça
俺は立っている
ore wa tatte iru
Problèmes sans sens
Meaningless problems
Meaningless problems
Tout le monde en a
Everybody's got em
Everybody's got em
Et ils peuvent pas être satisfaits
And they can't be satisfied
And they can't be satisfied
Tant que quelqu'un est au fond
Until somebody's at the bottom
Until somebody's at the bottom
Et alors ?
So what?
So what?
Tu penses que t'es spécial parce que t'as du cran et de l'appétit ?
You think you're special 'cause you got some grit and hunger?
You think you're special 'cause you got some grit and hunger?
On ne devient pas plus jeune
We ain't getting any younger
We ain't getting any younger
En pensant écrasons tout
Thinking let's just crash
Thinking let's just crash
Quand le cœur s'exprime, l'âme crie
心が通う時に魂が叫ぶ
kokoro ga kayou toki ni tamashii ga sakebu
Recule
Get back
Get back
T'es de la déchets
You're trash
You're trash
Comme un rat des champs
ドブネズミの様に
dobunezumi no you ni
Écrasons tout
Let's just crash
Let's just crash
Vivre avec dignité
気高く生きるんだ
kedakaku ikiru nda
Tu dégages sur mon passage, tout de suite
俺が通る今すぐに退け
ore ga tooru ima sugu ni shiroke
Faisons du bruit
Let's riot
Let's riot
Recule
Get back
Get back
T'es de la déchets
You're trash
You're trash
Dans cette décharge pleine d'espoir
掃き溜めで希望を
hakidame de kibou wo
Écrasons tout
Let's just crash
Let's just crash
On va tout empiler
積み上げていくんだ
tsumiagete iku nda
À partir du sommet, rions à pleins poumons
頂から高らかに笑え
itadaki kara takaraka ni warae
Perds le contrôle
Lose control
Lose control
La belle utopie
美しき理想を
utsukushiki risou wo
Des têtes vont tomber
Heads will roll
Heads will roll
Ceux qui salissent
汚してくる野郎は
yogoshite kuru yarou wa
Qui c'est au juste ? Qui c'est au juste ?
誰だ一体? 誰だ一体?
dare da ittai? dare da ittai?
N'importe qui
誰だったとしても
dare datta to shitemo
Peu importe qui a dit que
この理想は無理だろって
kono risou wa muri daro tte
Cette utopie était impossible, réalises-la
誰が言ったとしても叶えてこうぜ
dare ga itta to shitemo kanaete kou ze
Réalises-la !
叶えてこうぜ!
kanaete kou ze!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mori Calliope y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: