Traducción generada automáticamente

90 Minuten
Moritz Krämer
90 Minutos
90 Minuten
Un cielo tan cursi,So ein kitschiger Himmel,
arruina mi estado de ánimo.das er mir die Stimmung versaut.
En la radio suena algo con violinesIm Radio läuft irgendwas mit Geigen
Y una melodía se repite una y otra vez.Und eine Melodie wird auf Schleife durchgekaut
Disfruté de todo eso también,Hab ich das alles auch genossen
conozco estas curvas aquí muy bien.Kenn die Kurven hier noch ganz genau
En el autobús de línea hacia tu montaña,Mit dem Linienbus auf deinen Berg,
90 minutos masticando chicles.90 Minuten auf Kaugummis rumgekaut
Porque eso ya fue hace un tiempoWeil das jetzt schon n bisschen her ist
Y aquí estás de nuevo,Und du schon wieder hier bist,
donde supuestamente queríamos irnos.Von wo wir doch eigentlich weg wollten
En tu montaña en el bosque,Auf deinem Berg im Wald
ya es bastante bonito aquí.Es ist ja schon ganz schön hier
Quedarse atascado te queda bien,Das Hängenbleiben steht dir
solo un poco frío por la noche...Nur Nachts n bisschen kalt...
Y tu cama sigue siendo la misma,Und dein Bett ist auch das gleiche
y hablas de Nueva York.Und du erzählst was von New York
Y todo suena un poco como una confesión, tan honesto y cansado.Und das alles klingt ein wenig, wie eine Beichte, so ehrlich und müde
Entonces, ¿por qué te fuiste de allí?Weshalb bis du dann dort fort?
Disfruté de todo eso también,Hab ich das alles auch genossen
conozco estas curvas aquí muy bien.Kenn die Kurven hier noch ganz genau
En el autobús de línea hacia tu montaña,Mit dem Linienbus auf deinen Berg,
90 minutos masticando chicles.90 Minuten auf Kaugummis rumgekaut
Y eso ya fue hace un tiempo,Und was jetzt schon n bisschen her ist
y aquí estás de nuevo,Und du schon wieder hier bist
donde supuestamente queríamos irnos.Von wo wir doch eigentlich weg wollten
En tu montaña en el bosque,Auf deinem Berg im Wald
ya es bastante bonito aquí.Es ist ja schon ganz schön hier
Quedarse atascado te queda bien,Das Hängenbleiben steht dir
solo un poco frío por la noche...Nur Nachts n bisschen kalt...
Disfruté de todo eso también,Hab ich das alles auch genossen
conozco estas curvas aquí muy bien.Kenn die Kurven hier noch ganz genau
En el autobús de línea hacia tu montaña,Mit dem Linienbus auf deinen Berg,
90 minutos masticando chicles.90 Minuten auf Kaugummis rumgekaut
Un cielo tan cursi,So ein kitschiger Himmel
arruina mi estado de ánimo.Das er mir die Stimmung versaut
En la radio suena algo con violinesIm Radio läuft irgendwas mit Geigen
Y una melodía se repite una y otra vez.Und eine Melodie wird auf Schleife durchgekaut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moritz Krämer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: