Traducción generada automáticamente

Wir Können Nix Dafür
Moritz Krämer
No podemos hacerlo
Wir Können Nix Dafür
Ahí está la sobrina delante de míVor mir steht die kleine nichte.
Siempre tengo esta fuerzaIch habe immer diesen zwang,
Saber cosas que no puedo saberDinge zu wissen, die ich nicht wissen kann.
Está rellenando los buñuelos de manzanaSie stopft den apfelkrapfen rein,
Piensa y preguntaDenkt nach und fragt,
Si siempre he estado allíOb ich immer schon da war.
Puedo ver los músculos espasmos en su caraIch kann die muskeln zucken sehen in ihrem gesicht,
Si le pica y no le picaWenn es sie juckt und es juckt sie nicht.
No es todo lo que debería hacerEs ist nicht alles so, wie es soll.
Está perfectamente estropeadoEs ist ordentlich verkorkst.
Pero lo que estás diciendo es bastante agradableAber was du sagst, ist ziemlich schön.
No depende de tiEs liegt nicht an dir.
No podemos hacer nada, no podemos hacerloWir können nix, wir können nix dafür.
Y tu puerta está abiertaUnd ihre tür steht offen,
Y ella ronca ya cuando tenía tres añosUnd sie schnarcht schon mit drei.
Despierta del apestosoWacht vom gestank auf,
Mira, espera y sonríeGuckt und wartet und lächelt dabei.
Puedo ver los músculos espasmos en su caraIch kann die muskeln zucken sehen in ihrem gesicht,
Si le pica y no le picaWenn es sie juckt und es juckt sie nicht.
No es todo lo que debería hacerEs ist nicht alles so, wie es soll.
Está perfectamente estropeadoEs ist ordentlich verkorkst.
Pero lo que estás diciendo es bastante agradableAber was du sagst, ist ziemlich schön.
No depende de tiEs liegt nicht an dir.
No podemos hacer nada, no podemos hacerloWir können nix, wir können nix dafür.
No podemos hacer nada, no podemos hacerloWir können nix, wir können nix dafür.
Y no quiero que nadie te molesteUnd keiner soll dich nerven.
Se haría mucho con esoDamit wäre schon viel getan.
Hay mocos en tu narizDa ist rotz in deiner nase,
Amarillo, infantil y cálidoGelb, kindlich und warm.
Y que nadie te lo digaUnd niemand soll dir sagen,
Es tu culpa desde el principioDu seist von vornherein dran schuld
Queremos reírnos de todoWir wollen über alles lachen
Y rompemos sanoUnd wir brechen uns gesund.
Y ella diceUnd sie sagt:
Podemos hacer cualquier cosa, y somos estúpidosWir können alles und wir stehen dumm da.
¿Quién dice que los pobres cerdos en la caraWer sagt den armen schweinen ins gesicht,
Que se mantenga como eraDass es so bleibt, wie es war.
Y quiere otra divisiónUnd sie will noch eine spalt.
¡Tío no cierres la puerta!Onkel schließ nicht ganz die tür!
¡Y por favor cálmate, por favor cálmate!Und bitte beruhig dich, bitte beruhig dich!
Llegamos tardeWir kommen alle mal zu spät
Y no podemos hacerloUnd wir können nix dafür
No es todo lo que debería hacerEs ist nicht alles so, wie es soll.
Está perfectamente estropeadoEs ist ordentlich verkorkst.
Pero lo que estás diciendo es bastante agradableAber was du sagst, ist ziemlich schön.
No depende de tiEs liegt nicht an dir.
No podemos hacer nada, no podemos hacerloWir können nix, wir können nix dafür.
No podemos hacer nadaWir können nix
No podemos hacer nadaWir können nix
No podemos hacer nadaWir können nix



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moritz Krämer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: