Traducción generada automáticamente
Journey To A Long Forgotten Past
Morkret
Viaje A Un Pasado Olvidado
Journey To A Long Forgotten Past
En diez mil años.In ten thousand years.
Mucho se olvida, mucho se pierde, pero la verdadera verdad perdura. Un mundo sin pasado es insignificante, pero algunas verdades necesitan ser reprimidas.Much is forgotten. much is lost. but the real truth lives on. a world without a past. is meaningless. but some truths. need to be repressed.
Un lugar desolado en mi memoria, intento olvidar, no puedo verlo ahora. Demasiada miseria, ¿qué me pasa?A desolate place. in my memory. i try to forget. i cant see it now.to much misery. what is wrong with me?
Quiero ser libre ahora.I wanna be free now.
El bosque en mi mente es oscuro.The forest in my mind, is dark.
El castillo en la colina está lejos. El mal oscuro me rodea, mi fortaleza se ha ido, estoy solo. Mientras arrastro, caigo. Reflexionando sobre una vida perdida, lucho por mantener una visión, perseverar y nunca perder la esperanza.The castle on the hill, is far away. dark evil, surrounds me. my stronghold is gone, i�m alone. as i crawl, i fall. reflecting on a life lost. i struggle to maintain, a vision. to persevere and never lose hope.
¿Qué fue lo que olvidé? Una vida perdida y renazco. ¿Qué fue lo que olvidé? Una vida perdida y renazco para morir.What was it i forgot? a life lost and i'm reborn. what was it i forgot? a life lost and i'm reborn'.to die.
En diez mil años.In ten thousand years.
Mucho se olvida, mucho se pierde, pero la verdadera verdad perdura. Un mundo sin pasado es insignificante, pero algunas verdades necesitan ser reprimidas.Much is forgotten. much is lost. but the real truth lives on. a world without a past. is meaningless. but some truths. need to be repressed.
Un espíritu de malicia más oscura.A spirit of darkest malice.
Trae la muerte a un mundo cuyas falsas creencias crueles hacen inevitable la derrota. Mientras deambulamos por campos carmesí, nos damos cuenta de que el fin ha llegado. Ya no queda nada por hacer, solo esperar la salida del sol.Bringeth death upon a world. whose false beliefs of callous. make defeat inevitable. as we wander crimson fields. we realize the end has come. there's nothing left to do now. but await the rising sun
Un lugar desolado en mi memoria, intento olvidar, no puedo verlo ahora. Demasiada miseria, ¿qué me pasa?A desolate place. in my memory. i try to forget. i cant see it now.to much misery. what is wrong with me?
Quiero ser libre ahora.I wanna be free now.
El bosque en mi mente es oscuro.The forest in my mind, is dark.
El castillo en la colina está lejos. El mal oscuro me rodea, mi fortaleza se ha ido, estoy solo. Mientras arrastro, caigo. Reflexionando sobre una vida perdida, lucho por mantener una visión, perseverar y nunca perder la esperanza.The castle on the hill, is far away. dark evil, surrounds me. my stronghold is gone, i'm alone. as i crawl, i fall. reflecting on a life lost. i struggle to maintain, a vision. to persevere and never lose hope.
Me dijeron, por un sabio, que nunca mire atrás en lo que tuve, sino que planee hacia adelante.I was told, by wise man, to never look back, on what i had, but to plan forward.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morkret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: