Traducción generada automáticamente
Deixe a Musica
Mormaço
Deixe a Musica
deixe a música ah
não pare a música ah ah ha
se deixe vir dancar,
que eh soh prestesto pra te abraçar
não vá pra lá ah ah
vê se vem pra cá ah ah ah
se deixa vir dancar, pra balancar
o que voce ganhou
ate cançar de chaqualhar em pé
deitado a gente tb sabe suar
(refão)
eu vou dancar ouvindo vc cantar
eu vou cantar sentindo vc dancar
se vc n quer eu n vou te convencer
faça o que quer
mas pra mim eh o fim da linha
e se vc ficar na minha vc danca com quem quer
entaum, baby, n tem pra que ciumes
se a vida é feita pra dancar
conforme como a música que gira e voa pelo ar
Deja la música
Deja la música ah
no pares la música ah ah ha
permítete venir a bailar,
que es solo una excusa para abrazarte
no te vayas por allá ah ah
mira si vienes para acá ah ah ah
permítete venir a bailar, para balancear
lo que has ganado
hasta cansarte de sacudirte de pie
tumbados también sabemos sudar
(estribillo)
yo bailaré escuchándote cantar
yo cantaré sintiéndote bailar
si no quieres, no te voy a convencer
haz lo que quieras
pero para mí es el fin de la línea
y si te quedas conmigo, bailas con quien quieras
entonces, baby, no hay razón para celos
la vida está hecha para bailar
según la música que gira y vuela por el aire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mormaço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: