Traducción generada automáticamente
Mira (part. Morad)
Moro
Mira (ft. Morad)
Mira (part. Morad)
MiraMira
Ala, zegtAla, dice
MiraMira
Nu is het normaal dat ze een man om zijn roem afschrijvenAhora es normal que por la fama a un hombre ya lo tiran
Maar je moet onder ogen zien dat ze later allemaal in de gaten houdenPero hay que afrontar que luego todos están en mira
Dat ik eenentwintig ben en me niks kan schelenQue tengo veintiuno y me la suda la vida
Je krijgt het, en ze zeggen het in de hoofdstad, je krijgt het van de brandSe te da, y se dice en la capi, se te da de pira
Een vriend zei: Waarom luister je, waarom kijk je?Un amigo dijo: ¿Por qué hace' caso, pa' qué mira'?
Als wat ze zeggen allemaal leugens zijn van de grote jongensSi lo' que dicen son lo' capo' todo' de mentira
De geest door jaloezie, soms draaien ze zich omLa mente por envidia, a vece' que to' se giran
Ze geven je de hand en dan, door jaloezie, trekken ze die weer terugTe dan la mano y luego por la envidia ya la piran
En als je vergeeft, is het omdat je al loslaat, blijven, maarY si perdonas es porque ya deja', quedan, pеro
En velen zijn gevallen op straat en in wanhoopY mucho' cayó por la calle y el dеsespero
Ik ben geen boef door de joints en met de agentenNo soy malote por lo' porros y estar con madero'
En de cel, ze organiseerden een vervolgY calabozo, organizaron secuela'
Stalend met het plan, ik klom altijd als eersteRobando con el plano, trepaba siempre el primero
Het geld, ik lach om dat verdomde geldEl dinero, yo me río del maldito dinero
Jij zou jezelf verkopen voor ketens, je in de hoerenhuis stekenTú te vendía' por cadena', meterte en putero'
De billen gaan niet voor het kopen van een derdeLo' culo' no van ante' que comprarme un tercero
Liefde van vrouwen zoekend, zeg me wat je wiltAmor de mujere' buscando, dime lo que quiere'
Liefde voor mijn moeder om al het geld te krijgenAmor por mi madre por conseguir todo' lo' chele'
En ik laat me niet afleiden door luxe of al die geneugtenY no me pierdo por el lujo ni to' lo' placere'
En ik hou er niet van om te weten wat er op de netwerken gebeurtY no me gusta saber lo que pasa en la' rede'
En ik gaf duizenden uit voordat ik nummers uitbrachtY me gastaba mile' ante' de sacar cancione'
In kleding, trainingspak, met vrienden en een dinerEn ropa, chándal, con colega' y cena galardone'
Tijd van appartementen, verkoop, diefstal en inbrakenÉpoca de piso', venta, robo' no y butrone'
Tijd van de netwerken die niet lijken op de gangsters (-gangsters)Época de la' rede' que no aparentan matone' (-tan matone')
Mijn groep jongeren raakt niet verslaafd (-verslaafd)Mi grupo de menore' no les aficiona (-ciona)
Dat je over goederen praatQue le hable' de mercancía
Mijn groep jongeren weet wel wat ze hebbenMi grupo de menore' sí saben que tiene'
Ze kopen het niet, ze zouden het eerder stelenNo te la compran, sino que la robaría'
Dat weet je niet, dat zou je niet denkenEso tú no lo sabe', no lo pensaría'
Om het te verkrampen moet je altijd een koele hand hebben (Eh)Para apretarla hay que tener siempre mano fría (Eh)
Dat weet je niet, dat zou je niet denkenEso tú no lo sabe', no lo pensaría'
Om het te verkrampen moet je altijd een koele hand hebbenPara apretarla hay que tener siempre mano fría
Bla mangolha lik, 3arbi khoya bayna fiyaBla mangolha lik, 3arbi khoya bayna fiya
Ma kanbeddelch tenue li b7ali kay3erfouniMa kanbeddelch tenue li b7ali kay3erfouni
Moro finma mchit, ticketa ra las9a fiyaMoro finma mchit, ticketa ra las9a fiya
Kansali m3a 3edyani, ra khouti li kayghedrouniKansali m3a 3edyani, ra khouti li kayghedrouni
Derba ra katji ghi melli 3tithom yeddiyaDerba ra katji ghi melli 3tithom yeddiya
Kay7efrouli f dehri tjem3o baghyine yder rouniKay7efrouli f dehri tjem3o baghyine yder rouni
Li lsano me9tou3 howa li ba9i ma dwa fiyaLi lsano me9tou3 howa li ba9i ma dwa fiya
Baghi nkoun zwin lel khayeb jnouni kayjerrouniBaghi nkoun zwin lel khayeb jnouni kayjerrouni
Kaydirou fiha 9ba7, f lekher kolhom kaydouroKaydirou fiha 9ba7, f lekher kolhom kaydouro
La dkhelt 3liha rabe7, ra 3la balek kho daroriLa dkhelt 3liha rabe7, ra 3la balek kho darori
W hada malo jay, baghi y9ra 3lina zW hada malo jay, baghi y9ra 3lina z
Abouro W ntiya a bent l9e7ba, sokti ka gha douriAbouro W ntiya a bent l9e7ba, sokti ka gha douri
Kayjibha b dra3o dima kayafari omoroKayjibha b dra3o dima kayafari omoro
La goltha ra gha ndirha gha terwaha bine stouriLa goltha ra gha ndirha gha terwaha bine stouri
Kreht wlad l97ab illa ntaya khoya MoroKreht wlad l97ab illa ntaya khoya Moro
Gha nique mok f zen9a w nta sir dir ntaya storyGha nique mok f zen9a w nta sir dir ntaya story
Kanebghi 7awwa we7da, f 9elbi mama 7obbiKanebghi 7awwa we7da, f 9elbi mama 7obbi
Nti 3la bali 9e7ba, 7o Jack lli Da' kobbiNti 3la bali 9e7ba, 7o Jack lli Da' kobbi
Lach ndirha pasión, bach dirli obedeceLach ndirha pasión, bach dirli obedece
Ma naf3ach l'évasion, melli chaf dnoubiMa naf3ach l'évasion, melli chaf dnoubi
Kberna wast l'ghetto, kho t3elemna dakchiKberna wast l'ghetto, kho t3elemna dakchi
Kayen li dah l'mal, kayen li saygo ibchiKayen li dah l'mal, kayen li saygo ibchi
Li b 9er3a jab l'KO, li b jwano kaynessiLi b 9er3a jab l'KO, li b jwano kaynessi
W li ma b9ach ysowel f mrato fine kontiW li ma b9ach ysowel f mrato fine konti
3e9liyat l'ghetto, kan3ech9o f peligro3e9liyat l'ghetto, kan3ech9o f peligro
Rani f ga3 mes états, ga3 ma tsenna nchangiRani f ga3 mes états, ga3 ma tsenna nchangi
F 3e9li 9etlo fenni, fenni kaydérangiF 3e9li 9etlo fenni, fenni kaydérangi
Mennek wella menni, de qui vais-je me venger?!Mennek wella menni, de qui vais-je me venger?!
Mennek wella menni, de qui vais-je me vengador?! DerMennek wella menni, de qui vais-je me vengador?! Der



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: