Traducción generada automáticamente
777-9311
Morris Day & The Time
777-9311
777-9311
Nena, ¿cuál es tu número de teléfono?Baby, what's your phone number?
Sé que soy un poco rápido, pero odio perder el tiempo.I know I'm kinda fast, but I hate to waste time.
Nena, ¿cuál es tu número de teléfono?Baby, what's your phone number?
Chica, tengo que preguntar porque eres tan hermosa.Girl, I have to ask cuz you're so fine.
(coro)(chorus)
777-9311 - Quiero pasar la noche contigo si está bien.777-9311 - I wanna spend the night with you if that's alright.
777-9311 - Oh nena, ¿puedo venir esta noche?777-9311 - Ooh baby, please can I come tonight?
Nena, ¿cuál es tu número de teléfono?Baby, what's your phone number?
¿Cómo puedo contactarte en una noche solitaria?How can you be reached on a lonely night?
Nena, ¿cuál es tu número de teléfono?Baby, what's your phone number?
¿Cómo puedo acercarme a ti cuando me siento bien?How can I get into you when I'm feeling right?
(repetir coro)(repeat chorus)
¿No hay nada peor que el rechazo?Ain't nothin' worse than rejection?
Me sentiría un poco mejor si me hubieras abofeteado la cara.I'd feel a little better if you'd slapped my face.
Oye, ¿cuál es tu número de teléfono?Hey, what's your phone number?
¿No ves la agonía por la que estoy pasando?Can't you see the agony I'm goin' through?
Nena, ¿cuál es tu número de teléfono?Baby, what's your phone number?
Chica, se está poniendo difícil, ¿no me dejarás amarte?Girl, it's getting hard baby, won't you let me love you?
(repetir coro)(repeat chorus)
Oye nena, ¿cuál es tu número de teléfono?Hey baby,what's your phone number?
Sé que suena rápido, pero no tengo toda la noche.I know it sounds fast, but I ain't got all night.
Vamos nena, ¿cuál es tu número de teléfono?Come on baby, what's your phone number?
Sabes que tengo que ser más genial que este tipo con el que estás sentada.You know I got to be cooler than this cat you're sittin' with.
¡Te trataré bien, nena! ¡Vamos!I'll do you right, baby. Come on!
(repetir coro)(repeat chorus)
Ven esta noche, si está bien.Come to night, if it's alright.
Cariño, ¿puedo venir esta noche?Honey, please can I come to night?
¿No ves lo que voy a hacer?Can't you see what I'm gonna do?
Quiero hacerlo esta noche, nena. Quiero hacértelo a ti.I wanna do it to night, baby. I wanna do it to you.
Está en llamas, me estás quemando.It's on fire, you burn me out.
Se está poniendo más intenso, sabes de qué estoy hablando.It's getting higher, you know what I'm talkin' about.
Ayúdame, buen Señor allá arriba.Help me out good Lord above.
Cásate conmigo, nena, dame un poco de ese amor.Marry me girl, give me some of that love.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morris Day & The Time y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: