Transliteración y traducción generadas automáticamente

Воин
Морроз
Krieger
Воин
Die Kraft des Kriegers liegt nicht im Mut
Сила воина не в отваге
Sila voina ne v otvage
Nicht in starken Händen
Не в крепких руках
Ne v krepkikh rukakh
Nicht in feststehenden Füßen
Не в твердо стоящих ногах
Ne v tverdo stoyashchikh nogakh
Der Geist der Vorfahren, der Wissen gab
Предков дух что знания дал
Predkov dukh chto znanie dal
In deinem Herzen
В сердце твоем
V serdtse tvoem
Licht bringt es in die Dunkelheit
Свет проливает во тьме
Svet prolivaet vo t'me
Die Kraft des Kriegers liegt im Wissen und Willen
Сила воина в знании и воле
Sila voina v znanii i vole
Der Schlüssel zur Weisheit
Мудрости ключ
Mudrosti klyuch
Schlägt nur in einer reinen Seele
Бьет только в чистой душе
Byet tol'ko v chistoy dushe
Wo Freund, wo Feind, das weißt du nicht
Где друг где враг не знаешь ты
Gde drug gde vrag ne znaesh' ty
Und die ewige Dunkelheit hat sich um dich gelegt
И вечный мрак вокруг застыл
I vechnyy mrak vokrug zasty
Lass nicht zu, dass Zweifel dich besiegen
Сомнениям не дай себя победить
Somneniyam ne day sebya pobedit'
Wie Träume sind sie illusorisch
Словно сны иллюзорны они
Slovno sny illuzorny oni
Alle Antworten sind tief in dir verborgen
Все ответы сокрыты глубоко у тебя внутри
Vse otvety sokryty gluboko u tebya vnutri
Glaube nur deinem Herzen
Сердцу лишь своему ты поверь
Serdtsu lish' svoemu ty pover'
Ein neuer Tag bringt Prüfungen
День новый принесет испытаний
Den' novyy prineset ispytaniy
Die Dämmerung wird dich täuschen
Обманет заря
Obmanet zarya
Die Nacht folgt ihr nach
Ночь за собой приведя
Noch' za soboy privedya
In der Dunkelheit gibt es keinen Glauben für die Augen
В темноте глазам веры нет
V temnote glazam very net
Ein gespenstisches Licht
Призрачный свет
Prizrachnyy svet
Zieht dich in den Abgrund
К пропасти тащит тебя
K propasti tashchit tebya
Es gibt keine Wahrheit in der Tiefe der Zweifel
Нет правды в бездне сомнений
Net pravdy v bezdne somneniy
Doch unverwundbar ist
Но не уязвим
No ne uyazvim
Wer seine Angst besiegt hat
Тот кто свой страх победил
Tot kto svoy strakh pobedil
Oft ist der Blick getrübt
Затуманен часто взор
Zatumanen chasto vzor
Doch in der Tiefe brennt ein Feuer
Но в глубине горит костёр
No v glubine gorit kostyor
Lass nicht zu, dass Zweifel dich besiegen
Сомнениям не дай себя победить
Somneniyam ne day sebya pobedit'
Wie Träume sind sie illusorisch
Словно сны иллюзорны они
Slovno sny illuzorny oni
Alle Antworten sind tief in dir verborgen
Все ответы сокрыты глубоко у тебя внутри
Vse otvety sokryty gluboko u tebya vnutri
Glaube nur deinem Herzen
Сердцу лишь своему ты поверь
Serdtsu lish' svoemu ty pover'
Lass nicht zu, dass Angst dich auf deinem Weg erschüttert
Страху не дай пошатнуть тебя на пути
Strakhu ne day poshatnut' tebya na puti
Höre die leise Stimme in deiner Brust
Услышь тихий голос в груди
Uslush' tikhii golos v grudi
Sie wird dich durch die Dornen des Schicksals führen
Проведет тебя он через тернии судьбы
Provedet tebya on cherez ternii sud'by
Erinnere dich, der Weg ist das Ziel des Kriegers
Помни путь и есть воина цель
Pomni put' i yest' voina tsel'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Морроз y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: