Traducción generada automáticamente

Never Follow The Yellow-green Road
Mort Garson
Nunca Sigas el Camino Amarillo-Verde
Never Follow The Yellow-green Road
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
El trabajo de Ferlinghetti no se conoce alláFerlinghetti's work isn't know there
Creen que eres lo que debesThey believe you are what you owe
Las películas de Warhol nunca se ven alláWarhol movies are never shown there
Puedes estar seguro de que tu mente no se va a sorprenderYou could be sure that your mind won't be blown
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Allá usan colores rígidos y blancosThey wear colors starchy and white there
Todos están muy tensosEverybody's way up tight
Envían a sus mejores jóvenes a pelear alláThey send their best young guys off to fight there
Pero tienen miedo de salir de nocheBut they're afraid to go late out at night
Así que, nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeSo, never ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
No son cool si te manifiestas alláThey're not cool if you demonstrate there
Están enamorados de su propiedadThey're in love with their real estate
La gente se esconde cuando dices que es una uva alláPeople hide when you say it's a grape there
Todo lo que les importa es cuidar su pesoAll that concerns them is watching their weight
Así que, nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeSo, never ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Nunca, nunca sigas el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-Verde, el Camino Amarillo-VerdeNever ever follow the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road, the Yellow-Green Road
Así que Dorothy comenzó su búsqueda del Mago de OzSo Dorothy began her search for the Wozard of Iz
Lejos de Upset StripAway from Upset Strip
Pasando Surf City y la tierra de músculos y bronceadoPast Surf City and the land of muscle and tan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mort Garson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: