Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 713

Sunshine

Mos Def

Letra

Sol

Sunshine

(Deja que brille el sol)
(Let the sun shine)

Sí, sí, es un nuevo día todos ustedes (Deja que el sol entre)
Yeah yeah its a brand new day y'all (Let the sunshine in)

Me sube en la parte superior un poco perro
Turn me up in the top a little bit dog

Poco sabes, ustedes van a oír esto (Los soles brillan)
Little do you know, y'all gonna hear this one (The suns shinin')

Fuerte y claro, brillante y temprano
Loud and clear, bright and early

Escuchar
Listen

No odio a los jugadores, no me encanta el juego
I don't hate players, I don't love the game

Soy el reloj de tiro, muy por encima del juego
I'm the shot clock, way above the game

Estar a punto de blanco con tu maldito juego
To be point blank with you motherfuck the game

Tengo todo este trabajo sobre mí, no he venido a jugar
I got all this work on me, I ain't come for play

Puedes mostrar a los pequeños pantalones cortos cómo bombear y falsificar
You can show the little shorties how you pump and fake

Pero perro, no para def, no estoy impresionado
But dog, Not to def, I'm not impressed

No me divierte, no me confundo, no me gusta
I'm not amused, I'm not confused, I'm not to dude

Soy un negocio de hombres mayores, y no estoy en la escuela
I'm grown man business, and I am not in school

Baja la mano joven, esto no es para ti
Put your hand down youngin' this is not for you

En mi +J.O.+ con beats de Kan-ye yo
On my +J.O.+ with beats by Kan-ye yo

Mi nombre en la marquesina, tu nombre fuera de la nómina
My name on the marquee, your name off the payroll

Estilo fresco, como si todavía tuviera un día de edad
Style fresh, like I'm still a day old

Y ha sido así desde el día en que
And it's been like that since the day yo

En más tiempo que un Roley, o Seiko
On more time than a Roley, or Seiko

Ponte en cubierta, tu cuello haz lo que yo digo
Step on deck, your neck do what I say so

Levántate o vete, agáchate o baja
Get up or get out, get down or lay low

(Deja que brille el sol)
(Let the sun shine)

De pie a la sombra de un hombre fabuloso
Standing in the shadow of a fabulous man

Negro de Brooklyn soy, Dante Negro (Deja entrar el sol)
Brooklyn nigga I am, Black Dante (Let the sunshine in)

Ese negro, ese tipo
That nigga, that dude

Gente negra, vamos a movernos (Los soles brillan)
Black People, Lets Move (The suns shinin')

Grita a mi hombre Talib Kweli, sí
Shout out to my man Talib Kweli, yes

Estamos en la parte superior, en la parte superior, en la parte superior, en la parte superior, en la parte superior, en la parte superior, en
We on top-a top-a, shout-a shout-a

Compruébalo
Check it out

Negro delgado que proyecta una gran sombra
Slim nigga that casts a big shadow

Cherokee rojo para disparar la flecha larga
Cherokee red to shoot the long arrow

Tiene más habilidad, más puntería y más munición
Got more skill, more aim, and more ammo

Se puede obtener todo de un barril grande o pequeño
You can get it all from a big or small barrel

Como, salve María, llena de gracia
Like, hail Mary, full of grace

Niggaz entra y dispara el lugar
Niggaz come in and shoot up the place

Y te hacen levantar la cara
And make you pull up your face

La cubierta, soy un saque el as
The deck, I'm a pull out the ace

De las selvas del imperio del estado
From the jungles of the empire state

donde no hay escape, 247, 718
where it ain't no escape, 247, 718

Y eso es como todas las noches, todos los días
And thats like every night, every day

Desde el lugar en el que me instalo y me quedo
From the place that I settle and stay

A los Estados Unidos, estoy cobrando mi paga
To the states, I'm collecting my pay

Volveré a la K
Blast off then I'm back to the K

Sujétalo para que mi familia esté recta
Hold it down so my family straight

Representar de manera familiar
Represent in a family way

Pelota profesional no para el juego amateur
Pro ball not for amateur play

Ha estado crudo desde la etapa amateur
Been raw since the amateur stage

Antes de que la prensa levantara las cámaras
Before the press had the cameras raised

(Deja que brille el sol)
(Let the sun shine)

Como un hombre largo tiempo del camino
Like a long time man of the way

Me entiendes directamente (Deja que entre el sol)
You understanding me straight (Let the sunshine in)

Sí, sí, sin duda, excelencia
Yes, yes, no doubt, excellence

Es lo que es, lo que es
Its what it is, what it is

Y eso es lo que es, ¿ves? (Los soles brillan)
And thats what it is, you see? (The suns shinin')

Ja, Fuego
Ha, Fire

Porque es más profundo, más dulce, más rico, más nítido
'Cause it is deeper, sweeter, richer, crisper

Recepción más fuerte y imagen más nítida
Stronger reception and sharper picture

Girar alrededor de Dios, e involucrar con niggaz
Revolve around God, and involve with niggaz

Estos elementos realizo mis escrituras
These elements I perform my scripture

Y hacer de Mos Def una figura clásica y moderna
And make Mos Def a classic modern figure

Brooklyn no importa si grita o susurra
Brooklyn it don't matter if you holler or whisper

Tu paso por el clan, porque estoy aquí mismo
Your coming through clan, 'cause I'm right here wit'cha

No tengo que editar el argot, lo tengo, te atraparé
Ain't gotta edit the slang, I got it, I'll get ya

Yo, hermanos y hermanas, padres y madres
Yo, brothers and sisters, fathers and mothers

Los amantes, los que abandonan, los que dudan, los creyentes
The lovers, the leavers, the doubters, believers

Los que se quedan, los que abandonan, las perras, los negros
The stayers, the quitters, the bitches, the niggaz

Guerrilleros rebeldes los civiles del gueto
Rebel guerrillas the ghetto civilians

Lo sentirán desde la primera hasta la millonésima
Y'all 'gon feel it from the first to the millionth

Es extra, ordinario y sencillo
It's extra, ordinary and plain

Camino mil pasos de luz delante del juego
I walk a thousand paces of light ahead of the game

Para cuando llegues a donde estoy parado, ya me habré ido
By the time you get where I'm standing, I'll be gone

Hacen movimientos, pero sigan adelante
Y'all make moves, but y'all just move on

(Deja que brille el sol)
(Let the sun shine)

Me muevo, y ustedes deben seguir adelante
I move in, and y'all must move on

Porque me muevo a fuerte
'Cause I move to strong

Y sé por qué se mueven mis pies (Deja que entre el sol)
And I know what my feet move for (Let the sunshine in)

Lo hizo ir sin un coche nuevo
Made it go without a brand new car

Lo hizo fresco sin una nueva canción
Made it fresh without a brand new song

Y me importa qué marca eres (Los soles brillan)
And give a fuck about what brand you are (The suns shining')

Me preocupa qué tipo de hombre eres
I'm concerned what type of man you are

Cuáles son sus principios y normas
What your principles and standards are

Ustedes me entienden
You understand me y'all

Sé bueno con tu familia
Be good to your family y'all

No importa dónde estén sus familias
No matter where your families are

Porque todo el mundo necesita familia
'Cause everybody needs family y'all

Levanten la mano, me entienden
Raise a hand, you understand me y'all

Todo el mundo necesita familia
Everybody needs family y'all

Sé bueno con tus familias perro
Be good to your families dog

Entiendan, no importa dónde estén sus familias
Understand, no matter where your families are

Todo el mundo necesita perro de la familia
Everybody needs family dog

Levanta la mano, me entiendes pa
Raise a hand, you understand me pa

Eso es lo que es... ese es mi hombre
Thats what it is...thats my man

Familia y mi familia Lápiz Pete
Family and my family Pencil Pete

Mi hombre también, todos nuestros seres queridos detrás de las paredes
My man too, all our loved ones behind the walls

Todos los que todavía en la lucha
All of those who still in the struggle

Masada Malia, Son Dial la, Magic Mel
Masada Malia, Son Dial la, Magic Mel

(Deja que brille el sol)
(Let the sun shine)

La vida es real
Life is real

A todos los soldados reales, los negros (Que el sol entre)
To all the real soldiers, black people (Let the sunshine in)

Somos familia ustedes (Los soles brillan)
We family y'all (The suns shining')

Que sea brillante
Let it be bright

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mos Def e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção