Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 863

U R The One

Mos Def

Letra

Eres la única

U R The One

Eres la únicaYou are the one
¡Eres la únicooo!You're the ooooone!

Otros hermanos simplemente no sabenOther brothers just don't know
Tienes que entenderme en esta, hombreYou got to feel me on this one man
Tan realSo real
Estoy tan en-serio al respecto, ¿sabes?I'm so sin-serious about it, you know?
Sé, sé que más de unos pocos se van a identificarI know, I know more than a few is gonna relate
Mucho más que unos pocos (de verdad de verdad)So much more than a few (fa-really real)
Mucho más (¡en serio de verdad!)So much more (on the really real!)

Cuando empezó, supe que era problemaWhen it started I knew it was trouble
Pero me conocesBut you know me
Esas 'cosas difíciles y todo' no pueden detenerme (amor, testarudo)Them "hard an' e'rythings" can't hold me (you love, hardhead)
Necesito algo directo de las películasI need some shit straight out the movies
DRAMADRAMA
Cálido al tacto, mamacita calienteWarm to the touch, hot mama
Me pusiste en todo como jeans de lanzamiento y estafaYou put me all in like launch jeans and scama
Eras la señora MíaYou was Mrs. Mine
Tan finaSo fine
Pasamos de 'vamos a conquistarlo todo'Went from "we gonna conquer it all"
A 'nigga, te veré en la corte'To "nigga I'ma see you in court"
Nunca hubiera pensado (maldición)I woulda never thought (damn)
Supongo que mejor vuelva a pensar (¿sabes?)I guess I better think again (you know?)
OK, ahora la mierda realmente está calandoOK, now the shit is really sinking in
No solo estamos divorciadosWe ain't just divorced
Ni siquiera somos amigos jodidosWe ain't even fucking friends
Porque al final todo se trataba de los finesCause in the end it was all about the ends

Pero a la mierda, sé que tiene que haber más en estoBut fuck that I know it gotta be more to it
Atascado con un odio amargo con cruces por todas partesHeld up with bitter hate with crosses all through it
Y cuando miré, ¿qué vi?And when I looked, what did I see?
Tú en el otro extremo llorando como yoYou on the other end crying like me
Expresión en tu rostro como '¿cómo pudo ser esto?'Expression on your face like, "how could this be?"
Eso es lo que estoy preguntando, '¿qué carajos pasó?'That's what I'm asking, "what the fuck happened?"
¿Cómo pudo toda la magia y pasión simplemente desaparecer (vamos)?How could all the magic and passion just vanish (c'mon)
Pasamos de excepcional, a hacerme gritar, '¡Maldición!'Went from outsanding, to makin' me shout, "Dammit!"
No puedo explicar los cambios, el comportamiento es extravaganteCan't explain the changes, behavior's is outlandish
Ahora estoy atascado en el camino sintiéndome varadoNow I'm just stuck in the road feeling stranded
Estoy en la oscuridad deseando las respuestasI'm in the dark wishing for the answers
En plan 'Biggie, dame una oportunidad más' mierdaOn some ol' "Biggie gimme one more chance" shit

Cuando nos conocimos, tu rostro tan morenoWhen we met your face so brown
Tu trasero tan redondo, por supuesto que estoy tan metidoYa ass so round, of course I'm so down
Ojalá hubiera sabido entonces lo que carajos sé ahoraWish I knew then what the fuck I know now
No pude leer las señales en el camino: '¡REDUCE LA VELOCIDAD!'Couldn't read the signs in the road: "SLOW DOWN!"
Estoy demasiado metido en el camino ahoraI'm too deep in the road now
Me hace detenerme y fumarGot me pulling over getting smoked out
Luchando contra lágrimas que no puedo contenerFighting tears that I can't hold down
No puedo creerlo, este idiota me tiene llorandoCan't believe it, this fucka's got me weeping
Lo mantengo en secreto para que mis amigos no lo noten (¿vives, hombre?)I keep it a secret so my friends won't peep it (live man?)
Pero tarde en la noche estoy despierto, mi pecho jadeandoBut late in the evening I'm up, my chest heaving
Estoy buscando en la oscuridad y buscando la razónI'm reaching in the dark and I'm looking for the reason
(¿POR QUÉ?)(WHY!)
¿Por qué tuvo que morir nuestro amor?Did our love have to die?
Tú y yo éramos tan jodidamente genialesYou and I were so fucking fly
No puedo sacarlo de mi menteCan't get it off my mind
Las cosas que me hacían sonreír ahora me hacen llorarThe things that made me smile now make me cry

Eres la únicaYou are the one
¡Eres la única!You're the one!
¡JÓDETE!FUCK YOU!!

Ojalá nunca nos hubiéramos conocido, ojalá nunca nos hubiéramos besadoI wish we never met, I wish we never kissed
Ojalá nunca nos hubiéramos tocado (lo juro por Dios)I wish we never touched (I swear to God)
Ojalá no te amara tantoI wish I didn't love you so much
Ojalá pudiera olvidar cómo se siente, cómo te f--I wish I could forget how feel, how you f--
(Maldición) Eso es mentira(Damn) That's a lie
Las cosas que me hacían sonreír, ahora me hacen llorarThe shit that made me smile, now make me cry

Eres la únicaYou are the one
¡Eres la única!You're the one!
¡JÓDETE!FUCK YOU!!

A veces deseo que volvamosSometime I wish we'd come back
Hombre, deseo que volvamosMan, I wish we'd come back
(¡Recuerdos!) - No es mentira(Memories!)--No lie
¿En serio?For real?
A la mierda con esoFuck that

No, en serioNo, for real
Es una necesidad peligrosa, es un misterio mundialmente famosoIt's a dangerous necessity, it's a world famous mystery
AmorLove

Eso es todoThat's it
¡Paz!Peace!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mos Def y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección