Traducción generada automáticamente
Belém Pará Brasil
Mosaico de Ravena
Belém Pará Brazil
Belém Pará Brasil
Northern RegionRegião Norte
Open wound for progressFerida aberta pelo progresso
Sucked dry by the southernersSugada pelos sulistas
And amputated by national consciousnessE amputada pela consciência nacional
They will destroy Ver-o-PesoVão destruir o Ver-o-Peso
To build a shopping centerPra construir um shopping center
They're going to knock down the Pinho PalaceVão derrubar o Palacete Pinho
To build a condominiumPra fazer um condomínio
Poor Old TownCoitada da Cidade Velha
That was sold to HollywoodQue foi vendida pra Hollywood
To be used as a hostelPra ser usada como albergue
In Spielberg's new filmNo novo filme do Spielberg
Whoever wants to come and seeQuem quiser venha ver
But only one at a timeMas só um de cada vez
We don't want our alligatorsNão queremos nossos jacarés
Tripping over youTropeçando em vocês
It's the mentality's faultA culpa é da mentalidade
Created over the regionCriada sobre a região
Why are so many people afraid?Por que que tanta gente teme?
North is not with MNorte não é com M
Our Indians don't eat anyoneNossos índios não comem ninguém
Now it's just hamburgersAgora é só hambúrguer
Why doesn't anyone take us seriously?Por que ninguém nos leva a sério?
Only our oreSó o nosso minério
Whoever wants to come and seeQuem quiser venha ver
But only one at a timeMas só um de cada vez
We don't want our alligatorsNão queremos nossos jacarés
Tripping over youTropeçando em vocês
Here we drink guaranaAqui a gente toma guaraná
When there is no Coca-ColaQuando não tem Coca-Cola
Enough of earthly thingsChega das coisas da terra
That what is good comes from outsideQue o que é bom vem lá de fora
Transformed to the soulTransformados até a alma
Without culture and opinionSem cultura e opinião
The northerner just wanted to doO nortista só queria fazer
Part of the nationParte da nação
Ah! Enough of misdeedsAh! Chega de malfeituras
Ah! Enough of this sad rhymeAh! Chega de triste rima
Give us back our cultureDevolvam a nossa cultura
We want the North up there!Queremos o Norte lá em cima!
Why? Where have you ever seen it?Por quê? Onde já se viu?
This is Bethlehem!Isso é Belém!
This is Pará!Isso é Pará!
This is Brazil!Isso é Brasil!
Hold on!Segura!
Whoever wants to come and seeQuem quiser venha ver
But only one at a timeMas só um de cada vez
Whoever wants to come and seeQuem quiser venha ver
But only one at a timeMas só um de cada vez
We don't want our alligatorsNão queremos nossos jacarés
Tripping over youTropeçando em vocês
Whoever wants to come and seeQuem quiser venha ver
But only one (there, sumano)Mas só um (aí, sumano)
One at a time (you're a father of mare!)De cada vez (tá pai d'égua!)
We don't want our alligatorsNão queremos nossos jacarés
Tripping over youTropeçando em vocês
Tripping over youTropeçando em vocês
Stumbling upon you (and the smell of Pará?)Tropeçando em vocês (e o cheiro do Pará?)
Tripping over you (look at the alligator!)Tropeçando em vocês (olha o jacaré!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mosaico de Ravena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: