Traducción generada automáticamente
The Shelter Of Love ('91-recording)
Moskwa TV
El Refugio del Amor (grabación de '91)
The Shelter Of Love ('91-recording)
Sentado en una estación solitariaSitting in a lonely station
cerca de la fronteranear the borderline
preguntándome sobre mi destinowond'rin 'bout my destination
y los tiempos pasadosand the former times
durante años intenté tanto encontrarfor years I tried so hard to find
una razón para resistira reason to hold out
pero me encontré en calles sin salidabut found myself in dead end streets
así que ni siquiera podía gritarso that I couldn't even shout
¿Alguna vez te diste cuenta de una señalDid you ever realize a sign
de una vida que podría ser mía?of a life that could be mine
¿alguna vez quisiste darmedid you ever want to give me
el refugio del amor?the shelter of love
Nunca planeé un acto de desesperaciónI never planned an act of desperation
no desafiaré tu remordimientoI won't challenge your remorse
mientras que un suicidio ejecutadowhereas an executed suicide
podría perturbar un disfraz entumecidocould upset a numb disguise
estados de ánimo melancólicos me rodeanmelancholic moods surround me
pero sin complacenciabut without complacency
esos días relajados se han idothose easy-going days are gone
duele sentir que estoy soloit hurts to feel I'm on my own
¿Alguna vez te diste cuenta de una señalDid you ever realize a sign
de una vida que podría ser mía?of a life that could be mine
¿alguna vez quisiste darmedid you ever want to give me
el refugio del amorthe shelter of love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moskwa TV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: