Traducción generada automáticamente

Mentiras (feat. Catarina)
Mota JR
Lies (feat. Catarina)
Mentiras (feat. Catarina)
I don’t feel you anymore, or all those thingsEu já não te sinto a ti nem tudo aquilo que
You told me when you were right there next to meMe dizias quando estavas lado a lado junto a mim
I know I messed up, but you messed up worseEu sei que já falhei mas tu falhaste por cima
And everything we had was built on liesE tudo o que tivemos foi baseado em mentira
I don’t feel you anymoreNão te sinto a ti
I don’t even feel those girlsEu já nem sinto essas damas
Seems like they love to jump from crew to crew just to find bedsParece que gostam de saltar tropa para tropa para conhecer camas
Your attitude and your stance don’t fool me anymoreA tua atitude com a tua postura a mim já não me engana
Skin-tight jeans, hair down, fake nails, and false lashesCalça apertada com o cabelo solto com unhas de gel e com falsas pestanas
They wanna be queens in the fame gameQuerem ser rainhas no mundo da fama
At night you see her passing by, but if she’s staying, it’s in VIP with the cash crewNa noite vês ela a passar mas se for para ficar é na vip com tropas da grana
Face of Beyoncé, body of RihannaCara da Beyoncé corpo da Rihanna
Looks like Shakira when she shakes itParece a Shakira quando aquilo abana
Don’t fall for that chickNão te apaixones por essa bacana
'Cause she’ll say she loves youPorque ela é capaz de dizer que te ama
On the day she’s gonna cheatNo dia que te vai trair
If you don’t believe me, get in the game, you’ll see what’s nextSe não acreditas entra na jogada vais ver o que vem a seguir
I didn’t need to lieNão precisei de mentir
I went through that myselfEu próprio passei por esse episódio
Nobody’s born knowing, that’s obviousNinguém nasceu ensinado como é óbvio
But if you don’t listen to me, trust me, you’ll be nextMas se tu não me deres ouvidos acredita tu vais ser o próximo
How many times did she come on to my whole body?Quantas vezes ela veio em cima do meu corpo todo
How many times did she ask to start over?Quantas vezes ela pediu para começarmos de novo
How many times did we break up, and I was the one who gave my shoulder?Quantas vezes acabamos e eu e que dei o meu ombro
How many times? I don’t knowQuantas vezes eu não sei
I don’t feel you anymore, or all those thingsEu já não te sinto a ti nem tudo aquilo que
You told me when you were right there next to meMe dizias quando estavas lado a lado junto a mim
I know I messed up, but you messed up worseEu sei que já falhei mas tu falhaste por cima
And everything we had was built on liesE tudo o que tivemos foi baseado em mentira
I don’t feel you anymoreNão te sinto a ti
And I don’t even feel that crewE eu já nem sinto esse tropa
Seems like they love to jump from gang to gang looking for cashParece que gosta de saltar de gang para gang à procura de notas
Your attitude towards me changed, and now you talk bad about MotaA tua atitude comigo mudou e hoje falas mal do Mota
So much attitude for what, when deep down you were never my crewTanta postura para quê se no fundo tu nunca foste meu tropa
You were with me when you neededTiveste comigo quando precisaste
After going through all that we went through, you came with stories and believed themDepois de passar tudo aquilo que passamos juntos vieram com papos e acreditaste
If I stepped on your toes, it’s 'cause you stepped on mine, if I failed you, it’s 'cause you failed meSe eu te pisei foi porque me pisaste se eu te falhei foi porque me falhaste
So many mistakes piled up, I don’t know how you messed upTanta falha acumulada não sei como é que tu erraste
How many times did we share the same plate of food?Quantas vezes dividimos o mesmo prato de comida
How many times did we splash around and then split the cash?Quantas banhadas nós demos depois dividimos a guita
How many times did you look at me and call me family?Quantas vezes tu olhaste para mim e me chamaste família
How many truths told by you turned out to be lies?Quantas verdades contadas por ti e que foram mentiras
I don’t feel you anymore, or all those thingsEu já não te sinto a ti nem tudo aquilo que
You told me when you were right there next to meMe dizias quando estavas lado a lado junto a mim
I know I messed up, but you messed up worseEu sei que já falhei mas tu falhaste por cima
And everything we had was built on liesE tudo o que tivemos foi baseado em mentira
I don’t feel you anymoreNão te sinto a ti
Just lies.Só mentiras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mota JR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: