Traducción generada automáticamente

Hasta el fin
Motel
Until the End
Hasta el fin
Until the end.Hasta el fin.
I wish I could cry even just one more time,Quisiera poder llorar aunque fuera una vez más,
My dream has been left behind, something inside me dies,Mi sueño a quedado atrás hay algo que muere adentro,
Today I'm going to disintegrate my body and reach you,Hoy voy a desintegrar mi cuerpo y llegar a ti,
I spent sleepless nights, my eyes drift to the sky.Pase noches sin dormir mis ojos se van al cielo.
And let me regain,Y déjame recobrar,
My breath and my strength to endure, to let you go.Mi aliento y mi fuerza para aguantar, para dejarte ir.
Until the end, the end, until the end.Hasta el fin, el fin, hasta el fin.
And I will remember that I carry your body within me,Y te voy a recordar que llevo tu cuerpo en mí,
And I know you won't come back, because I know you are far away today.Y se que no volverás, pues se que hoy estas muy lejos.
And let me regain,Y déjame recobrar,
My breath and my strength to endure, to let you go.Mi aliento y mi fuerza para aguantar, para dejarte ir.
Until the end, the end, until the end,Hasta el fin, el fin, hasta el fin,
No, no, no, noNo, no, no, no
Let me disintegrate here, to reach you,Déjame desintegrarme aquí, para llegar a ti,
To ask time to let me live again, a thousand years with you,Para pedirle al tiempo, me deje otra vez vivir, mil años junto a ti,
I will wait for you until the end, until I die.Te esperare hasta el fin, hasta morir.
Until the end, the end, Until the end.Hasta el fin, el fin, Hasta el fin.
Until the end, the end.Hasta el fin, el fin.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: