Traducción generada automáticamente

O My Heart
Mother Mother
Oh mon cœur
O My Heart
Oh mon cœur, c'est un poisson hors de l'eauOh my heart, it's a fish out of water
Oh mon cœur, c'est un poisson sur les rochers et il cuit au mauvais soleilOh my heart, it's a fish on the rocks and it bakes in the bad sun
Oh mon cœur, c'est une pierre dans le caniveauOh my heart, it's a rock in the gutter
Oh mon cœur, c'est un rocher, un gros rocher coincé dans le caniveauOh my heart, it's a rock and great boulder and stuck in the gutter
Et je jette mon cœur à l'océanAnd I throw my heart back to the ocean
Mais il ne va pas loin, il revient en flottantBut it don't go far, it come back floating
Et je le regarde s'échouer avec les poissons mortsAnd I watch it wash up with the dead fish
Mais ce n'est pas tout à fait mort, c'est juste comme çaBut it ain't quite dead, it just is like this
Oh mon cœur, c'est une maison dans une tornadeOh my heart, it's a house in tornado
Oh mon cœur, c'est une maison dans le ciel dans l'œil d'une tornadeOh my heart, it's a house in the sky in the eye of tornado
Oh mon cœur, c'est un toit dans El NiñoOh my heart, it's a roof in El Niño
Oh mon cœur, c'est un toit de paille dans la mâchoire d'El NiñoOh my heart, it's a roof made of straw in the jaw of El Niño
Et je verse sur mon cœur une nouvelle fondationAnd I pour my heart a new foundation
Mais ça ne durcit pas, ça continue juste à tremblerBut it don't set hard it just stays shaking
Et je gratte mon nom, je gratte mon nomAnd I scratch my name, I scratch my name in
Mais il ne durcit pas, il se mélange à nouveauBut it don't set hard it gets mixed back in
Boum boum boum boum boumBuhm buhm buhm buhm
Oh mon cœur, c'est un poisson hors de l'eauOh my heart, it's a fish out of water
Oh mon cœur, c'est une pierre dans le caniveauOh my heart, it's a rock in the gutter
Oh mon cœur, c'est du noir dans un arc-en-cielOh my heart, it's a black in a rainbow
Oh mon cœur, il fait tellement froid, tellement froidOh my heart, it's so damn cold, so damn cold
Et je jette mon cœur dans le feuAnd I throw my heart into the fire
Parce que je veux mettre le feu à mon cœur'Cause I want to set my heart on fire
Et je le regarde essayer de se lier d'amitié avec les braisesAnd I watch it try befriending embers
Mais la glace ne fond pas à la mi-décembreBut the ice don't melt in mid-December
Oh mon cœur, c'est un poisson hors de l'eauOh my heart, it's a fish out of water
Oh mon cœur, c'est un poisson sur les rochers et il cuit au mauvais soleilOh my heart, it's a fish on the rocks and it bakes in the bad sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mother Mother y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: