Traducción generada automáticamente

Who Needs The Peace Corps?
Mothers Of Invention
¿Quién necesita al Cuerpo de Paz?
Who Needs The Peace Corps?
¿Para qué vivir?What's there to live for?
¿Quién necesita al Cuerpo de Paz?Who needs the Peace Corps?
Pienso que simplemente me retiraréThink I'll just drop out
Iría a FriscoI'll go to Frisco
Compraría una peluca y dormiría en el suelo de OwsleyBuy a wig & sleep on Owsley's floor
Pasé junto a la tienda de pelucasWalked past the wig store
Bailé en el FillmoreDanced at the Fillmore
Estoy completamente drogadoI'm completely stoned
Soy hippie y estoy viajandoI'm hippy & I'm trippy
Soy un gitano por mi cuentaI'm a gypsy on my own
Me quedaré una semana y me contagiaré de ladillasI'll stay a week & get the crabs &
Tomaré un autobús de regreso a casaTake a bus back home
Realmente soy un farsanteI'm really just a phony
Pero perdóname porque estoy drogadoBut forgive me cause I'm stoned
Cada ciudad debe tener un lugarEvery town must have a place
Donde se encuentren hippies falsosWhere phony hippies meet
Mazmorras psicodélicasPsychedelic dungeons
Apareciendo en cada callePopping up on every street
¡VE A SAN FRANCISCO...!GO TO SAN FRANCISCO . . .
¡Cómo te amo, cómo te amoHow I love ya, How I love ya
Cómo te amo, cómo te amo Frisco!How I love ya, How I love ya Frisco!
¡Cómo te amo, cómo te amoHow I love ya, How I love ya
Cómo te amo, cómo te amoHow I love ya, How I love ya
¡Oh, mi cabello se está viendo bien en la parte de atrás!Oh, my hair is getting good in the back!
Cada ciudad debe tener un lugarEvery town must have a place
Donde se encuentren hippies falsosWhere phony hippies meet
Mazmorras psicodélicasPsychedelic dungeons
Apareciendo en cada callePopping up on every street
¡VE A SAN FRANCISCO...!GO TO SAN FRANCISCO . . .
Primero compraré algunas cuentasFirst I'll buy some beads
Y luego quizás una banda de cueroAnd then perhaps a leather band
Para poner alrededor de mi cabezaTo go around my head
Algunas plumas y campanasSome feathers and bells
Y un libro de leyendas indiasAnd a book of Indian lore
Preguntaré a la Cámara de ComercioI will ask the Chamber Of Commerce
Cómo llegar a Haight StreetHow to get to Haight Street
Y fumaré una cantidad terrible de marihuanaAnd smoke an awful lot of dope
Vagaré descalzoI will wander around barefoot
Tendré un brillo psicodélicoI will have a psychedelic gleam
En mis ojos en todo momentoIn my eye at all times
Amaré a todosI will love everyone
Amaré a la policía mientras me patean en la calleI will love the police as they kick the shit out of me on the street
Dormiré...I will sleep . . .
Iré a una casaI will, I will go to a house
Eso, eso es lo que haréThat's, that's what I will do
Iré a una casaI will go to a house
Donde haya una banda de rock and rollWhere there's a rock & roll band
Porque todos los grupos viven juntos'Cause the groups all live together
Y me uniré a una banda de rock and rollAnd I will join a rock & roll band
Seré su manager de giraI will be their road manager
Y me quedaré allí con ellosAnd I will stay there with them
Y me contagiaré de ladillasAnd I will get the crabs
Pero no me importaráBut I won't care
Porque...Because...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mothers Of Invention y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: