Traducción generada automáticamente

It Had To Be You
Motion City Soundtrack
Tenía que ser contigo
It Had To Be You
Me pierdo, me desordeno y me aburro cuando estoy solo por mucho tiempoI'll get lost, messed up and bored when I'm alone too long
No puedo dormir, funcionar o comer cuando no estoy con alguienI can't sleep, function or eat when I'm not with someone
A finales del otoño pasado, ella lo terminó todo y se mudó a quién sabe dóndeLate last fall, she ended it all and moved to who-knows-where
Así como así, desapareció, empacó y ni siquiera llamóJust like that, she vanished and packed and never even called
Sientes una cierta sinergia entre tú y yoYou feel a certain sense of synergy between yourself and me
Una especie de macabra y sombría armonía tipo Wonder-twinA kind of macabre and somber Wonder-twin type of harmony
¿Y si fueras tú?What if it was you?
Tú, a quien necesitaba todo este tiempoYou that I needed all along
Me sentí como un tontoI felt like a fool,
Gritando y pretendiendo que estábamos equivocadosKicking and screaming and pretending we were wrong
Embriaguémonos con pop tarts y sexo y veamos el Taj MahalLet's get wrecked on pop tarts and sex and see the Taj Mahal
Salvemos pájaros de Prince William Sound y andemos en patineta por el centro comercialLet's save birds from Prince William Sound and skateboard through the mall
Luchemos contra el crimen con mangos y limones y unámonos al PGALet's fight crime with mangoes and limes and join the PGA
Ganemos grande con cada giro pero apúrate, no puedo esperarLet's win big with every spin but hurry, I can't wait
¿Gastas una fortuna en esas estafas televisivas prepagas de última hora?Do you spend a fortune on those late-night prepaid television scams
¿Buscando la mezcla perfecta de cuchillo de carne y sartén antiadherente?In search of the perfect blend of steak knife and non-stick frying pan?
¿Y si fueras tú?What if it was you?
Tú, a quien necesitaba todo este tiempoYou that I needed all along
Me sentí como un tontoI felt like a fool
Pensando que estábamos completamente equivocadosThinking we were completely wrong
Parecía un sueñoIt seemed like a dream
Una hermosa pantallaA beautiful screen
Que resonaba por siempreThat echoed forever
Y nos hacía no tener miedo de sentir algoAnd made us not afraid to feel a thing
Y después de que termineAnd after it ends
Intentaremos ser amigosWe'll try to be friends
Dicen que lo que no nos mata nos hace quienes somosThey say that what doesn't kill us makes us who we are
Todo este tiempo y todo ha cambiado pero aún me siento igualAll this time and everything's changed but I still feel the same
Todas las cosas buenas eventualmente terminan y se van por el desagüeAll good things eventually end and get washed down the drain
Qué desastre sería si descubrieras que me importabaWhat a disaster it would be if you discovered that I cared
Un poco demasiado para ser amigos pero no lo suficiente para compartirA little too much for friends but not enough to share
¿Y si fueras tú?What if it was you?
Tú, a quien necesitaba todo este tiempoYou that I needed all along
Me sentí como un tontoI felt like a fool
Ahora que estoy seguro de que estaba equivocadoNow that I'm sure that I was wrong
Tenía que ser contigoIt had to be you.
Tenía que ser contigoIt had to be you.
Tenía que ser contigoIt had to be you.
Sabía que eras túI knew it was you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motion City Soundtrack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: