Traducción generada automáticamente

The Worst Part
Motion City Soundtrack
La Peor Parte
The Worst Part
La peor parteThe worst part
Cada hora de cada díaEvery hour of every day
¿Puedes escucharlos?Can you hear them
No hay escapatoriaTheres no escape
Pero la verdad esBut the truth is
Hay una línea que todos cruzamosTheres a line that we all cross
He sido tachadoI've been crossed out
Todos somos tachadosWe all get crossed out
Todas las mismas vidas tristesAll the same sad lives
Todo el amor que desapareceAll the love that disappears
Somos huesos doloridosWe are aching bones
Y años desperdiciadosAnd wasted years
Tenemos pocos arrepentimientosWe have few regrets
Guárdalo para cada noche solaSave it for every night alone
En el barco que se hunde y el hogar embrujadoIn the sinking ship and haunted home
De la nada a la parte más solitaria que jamás conocerásOut of the blue out into the loneliest place that you ever know.
Cargué el mundo tan lejos como pude pero el daño había cobrado su precioI carried the world just as far as I could but the damage had taken it's tole.
Solías llamar mi nombre cada hora de cada díaYou used to call my name every hour of every day
Cómo vivo para escuchar ese sonidoHow I live to hear that sound
Pero cada sonido se desvaneceBut every sound gets washed away
Nos desvanecemosWe wash away
No somos tan fuertesWe are not as strong
Casi hemos desaparecidoWe have almost disappeared
Todo el amor que compartimosAll the love we shared
Fue destruido hace añosWas destroyed years ago
Todos los días y nochesAll the days and nights
Días de muchas mentirasDays of having lots of lies
Mientras el engranaje avanza en vidas inútilesAs the clockwork creeps on useless lives
De la nada a la parte más solitaria que jamás conocerásOut of the blue out into the loneliest place that you ever know.
Cargué el mundo tan lejos como pude pero el daño había cobrado su precioI carried the world just as far as I could but the damage had taken it's tole
Solías llamar mi nombre cada hora de cada díaYou used to call my name every hour of every day
Cómo vivo para escuchar ese sonidoHow I live to hear that sound
Pero cada sonido se desvaneceBut every sound gets washed away
Y los años han sido cruelesAnd the years have been unkind
Ya no tenemos controlWe no longer have control
Y solíamos sonreírAnd we used to make a smile
Perseguir el sonido y cerrar la puertaPursue the sound and lock the door
Ya no existimosWe are no more
Escribí una carta, una carta para escribir desde el principioI wrote a letter, a letter to write from the start
Me casé con la locura que me dejó solo en la oscuridadI married the madness who left me alone in the dark
Le escribí una carta: temblaré sin ti esta nocheWrote down her a letter: I'll shiver without you tonight
Hice todo bienI did everything right
Hice todo lo que creí correctoI did everything I thought was right
Hice todo bienI did everything right
Hice todo lo que creí correctoI did everything I thought was right
Hice todo bienI did everything right
Hice todo lo que creí correctoI did everything I thought was right
Solías llamar mi nombreYou used to call my name
Cada hora de cada díaEvery hour of every day
Cómo vivo para escuchar ese sonidoHow I live to hear that sound
Pero cada sonido se desvaneceBut every sound gets washed away
Nos desvanecemosWe wash away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motion City Soundtrack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: