Traducción generada automáticamente

Cyberhex
Motionless In White
Cyberhex
Cyberhex
Il n'y a pas de demain, la vie n'est qu'un échoThere's no tomorrow, life is but an echo
Les cicatrices deviennent des souvenirs, c'est la guerreScars become mementos, this is war
Extinction, cendres sur ta peau pâleExtinction, ashes on your pale skin
L'amour devient un symptôme du remèdeLove becomes a symptom of the cure
Initier le CyberhexInitiate Cyberhex
Éliminer la menaceEliminate threat
Je tirerais le soleil du ciel pour geler l'avenir du tempsI'd pull the Sun from the sky to freeze the future of time
Et dériver ensemble à travers l'infini (accroche-toi)And drift as one through the infinite (hold on)
J'ai trouvé un asile dans tes yeux d'ArmageddonI found asylum inside your Armageddon eyes
Je tuerais pour embrasser ton apocalypseI'd kill to kiss your apocalips
Froid et corrosif, diagnostic fatalCold and corrosive, fatal diagnosis
Rond autour des roses, dis adieu (dis adieu)Ring around the roses, say goodbye (say goodbye)
On a tout déconstruit pour reconstruireWe broke it down, to build it up
Parce que la vie analogique est suffisamment numérique'Cause analog life's digital еnough
Initier le CyberhexInitiate the Cyberhеx
La seule façon de gagner est de se reconnecterThe only way to win is to reconnect
Reste en vie, reste en vieStay alive, stay alive
Je tirerais le soleil du ciel pour geler l'avenir du tempsI'd pull the Sun from the sky to freeze the future of time
Et dériver ensemble à travers l'infini (accroche-toi)And drift as one through the infinite (hold on)
J'ai trouvé un asile dans tes yeux d'ArmageddonI found asylum inside your Armageddon eyes
Je tuerais pour embrasser ton apocalypseI'd kill to kiss your apocalips
Veux-tu vivre ? (Ouais)Do you wanna live? (Yeah)
Es-tu prêt à mourir ? (Hoorah)Are you willing to die? (Hoorah)
Quand le ciel tombe, je serai ta lumièreWhen heaven falls, I will be your light
L'amour survivraLove will survive
Dans cet enfer, tu es mon paradisIn this hell you are my paradise
Marche avec moi jusqu'au bordWalk with me to the edge
Prends ma main, oubliTake my hand, oblivion
Mon cœur est à toi, jusqu'à ce qu'on se revoieMy heart is yours, till we meet again
Je te verrai dans l'oubliI'll see you in oblivion
J'ai trouvé un asile dans tes yeux d'ArmageddonI found asylum inside your Armageddon eyes
Et dériver ensemble à travers l'infiniAnd drift as one through the infinite
Et bien que nos destins soient synchronisés, je n'étais pas prêt à mourirAnd though our fates synchronized, I wasn't willing to die
Jusqu'à ce que j'embrasse ton apocalypse (prends-le)Until I kissed your apocalips (pick it up)
Anéantir notre fin des tempsAnnihilate our end of days
L'amour trouvera un cheminLove will find a way
La mort se brise et aprèsDeath shatters and after
Mille soleils, l'espoir n'a pas rouilléA thousand suns, hope has not rust
L'amour a trouvé un cheminLove has found a way
Je ne vais pas terminer, je vais anéantirI will not terminate, I will annihilate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motionless In White y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: