Traducción automática

Disguise
Motionless In White
Déguisement
Disguise
Lève-toi, lève-toi !Get up, get up!
Putain !Fuck!
Descends, jamais descendre, jamais descendre, jamaisGet down, never get down, never get down, never
Lâche prise, jamais lâcher, jamais partirLet go, never let go, never go
En spirale dans mon propre déguisementSpiraling inside my own disguise
C'est mon designThis is my design
Mais nous ne sommes pas ici ensembleBut we're not here together
Miroir miroir, dis-moi qui tu voisMirror mirror tell me who you see
Suis-je toi ou moi ?Am I you or me?
Je ne peux jamais me souvenirI can never remember
Mais tu ne peux pas te cacher éternellementBut you can’t hide forever
Je me suis trouvé en perdant espoirI found myself by losing hope
J'ai perdu mon chemin pour trouver un foyerI lost my way to find a home
Je me suis caché pour rester en vieI hid myself to stay alive
Maintenant je suis prêt à affronter mon déguisementNow I’m ready to face my disguise
Descends, jamais descendre, jamais descendre, jamaisGet down, never get down, never get down, never
Lâche prise, jamais lâcher, jamais partirLet go, never let go, never go
Je suis enfermé dans la boîte que j'ai construite de l'intérieurI am locked within the box I built from the inside out
Rassuré par mon doute, jeReassured by my doubt I
Je ne veux pas de cette putain de dépendanceI don’t want this fucking codependent vice
Mais des mesures désespérées appellent des mensonges désespérésBut desperate measures call for desperate lies
Je me suis trouvé en perdant espoirI found myself by losing hope
J'ai perdu mon chemin pour trouver un foyerI lost my way to find a home
Je me suis caché pour rester en vieI hid myself to stay alive
Maintenant je suis prêt à affronter mon déguisementNow I’m ready to face my disguise
Marre de porter un masqueSick of wearing a mask
Marre de cacher mon visageSick of hiding my face
Marre de chaque enfoiré qui se met en travers de mon cheminSick of every motherfucker that is in my way
Marre de creuser pour des réponsesSick of digging for answers
Pendant que tu enterres la véritéWhile you bury the truth
Va te faire foutre avec ta méthode pour ma tristesse, je vais t'enterrerFuck your method to my sadness, I will bury you
CreuseDig
Je ne deviendrai pas une figure de mes erreursI will not become a figure of my mistakes
Je ne deviendrai pas le masque, la peur n'est pas mon destinI will not become the mask, fear is not my fate
Tu ne peux pas éteindre la colèreYou can’t turn down anger
Tu ne peux pas faire taire la douleurYou can’t silence pain
Tu ne mettras pas fin au feu qui brûle en moiYou will not put out the fire that burns in me
Qui brûle en moiThat burns in me
J'ai vendu mon âme à mon déguisementI sold my soul to my disguise
Je me suis caché pour rester en vieI hid myself to stay alive
Je me suis trouvé en perdant espoirI found myself by losing hope
J'ai perdu mon chemin pour trouver un foyerI lost my way to find a home
Je me suis caché pour défier mes yeuxI hid myself to spite my eyes
Je me perdais dans mon déguisementI was losing myself In my disguise
La peur je la suisFear I follow
Sûr dans le chagrinSafe in sorrow
Avec le temps que j'ai empruntéWith time l borrowed
Je suis prêt à affronter mon déguisementI’m ready to face my disguise
Descends, jamais descendre, jamais descendre, jamaisGet down, never get down, never get down, never
Lâche prise, jamais lâcher, jamais partirLet go, never let go, never go
Descends, jamais descendre, jamais descendre, jamaisGet down, never get down, never get down, never
Lâche prise, jamais lâcher, jamais partirLet go, never let go, never go




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motionless In White y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: