Traducción generada automáticamente

Loud (Fuck It)
Motionless In White
Ruidoso (Fuck It)
Loud (Fuck It)
Tienes que ser ruidoso, tienes que ser grosero, para que el mundo pueda oírteYou gotta be loud / You gotta be rude / so the world can hear you
Tienes que ser grosero. Tienes que tener frío. Es todo lo que sabemosYou gotta be crass / You gotta be cold / it’s everything we know
Suéltalo, sube ahoraTurn it up turn it up now
Otro día, un doble tiro de odioAnother day, a double shot of hate
Bebe como gasolinaDrink it up like gasoline
Subpagado, te gradúas, para construir el sueño de alguien másUnderpaid, you graduate, to build somebody else’s dream
¿Con una soga como corbata fantaseas con una vida muy diferente?With a noose as a tie do you fantasize of a much different life?
La solución para quién quieren que seas/directamente transmitido a tu televisorThe fix for who they want you to be / directly streamed to your TV
Y cuando te dan la espaldaAnd when they turn their backs on you
Tienes que ser ruidoso, tienes que ser grosero, para que el mundo pueda oírteYou gotta be loud / You gotta be rude / so the world can hear you
Tienes que ser grosero. Tienes que tener frío. Es todo lo que sabemosYou gotta be crass / You gotta be cold / it’s everything we know
Suéltalo, sube ahoraTurn it up turn it up now
Rudo cuando nadie te oyeLoud / Rude / When nobody hears you
Tienes que ponerte de pie/Tienes que comprometerteYou gotta stand up / You gotta commit
Di «Fuck It», haz lo mejor de élSay “Fuck It”, make the best of it
Un hogar roto que estás tratando de repararA broken home you’re trying to mend
Te queda un día para pagar el alquilerYou’ve got one day left to pay the rent
No estamos seguros, pero creemos en la mentira... que todo estará bien, cuando muramosWe’re not sure, but we believe in the lie… that it’ll all be fine, when we die
Es tan fácil otorgar al espejo poder para controlar lo que quieres borrarIt’s so easy to grant the mirror power to control what you want to erase
No te conviertas en otra víctima/«Pon una sonrisa en esa caraDon’t become another victim / “Put a smile on that face”
Tienes que ser ruidoso, tienes que ser grosero, para que el mundo pueda oírteYou gotta be loud / You gotta be rude / so the world can hear you
Tienes que ser grosero. Tienes que tener frío. Es todo lo que sabemosYou gotta be crass / You gotta be cold / it’s everything we know
Suéltalo, sube ahoraTurn it up turn it up now
Rudo cuando nadie te oyeLoud / Rude / When nobody hears you
Tienes que ponerte de pie/Tienes que comprometerteYou gotta stand up / You gotta commit
Di «Fuck It», haz lo mejor de élSay “Fuck It”, make the best of it
El dinero está en el tratamiento, cariño, no en la curaThe money’s in the treatment, baby, not in the cure
Así que alimentan tu dolor de miedo y vergüenza y luego te dan un folletoSo they fuel your pain with fear and shame and then hand you a brochure
El dinero está en el tratamiento, cariño, no en la curaThe money’s in the treatment, baby, not in the cure
Así que te construyen para verte caer y luego rogar por un bisSo they build you up to watch you fall and then beg for an encore
¿A qué esperas?What are you waiting for?
¿A qué esperas?What are you waiting for?
Tienes que ser fuerteYou gotta be loud
Tienes que ser grosero para que el mundo pueda oírteYou gotta be rude / so the world can hear you
Tienes que ser grosero. Tienes que tener frío. Es todo lo que sabemosYou gotta be crass / You gotta be cold / it’s everything we know
Suéltalo, sube ahoraTurn it up turn it up now
Rudo cuando nadie te oyeLoud / Rude / When nobody hears you
Tienes que ponerte de pie/Tienes que comprometerteYou gotta stand up / You gotta commit
Di «Fuck It», haz lo mejor de élSay “Fuck It”, make the best of it
Haga lo mejor de ellaMake the best of it
Al carajo, al carajo, al carajo, al carajoFuck it, fu-fu-fuck it, fuck it, fuck it
¿A qué esperas?What are you waiting for?
Otro día, un doble tiro de odioAnother day, a double shot of hate
Es todo lo que sabemosIt's everything we know
Bebe como gasolinaDrink it up like gasoline
Al diablo, haz lo mejor de élFuck it, make the best of it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motionless In White y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: