Traducción generada automáticamente
Sinematic
Motionless In White
Sinemática
Sinematic
La pared que he construido para mantenerte fuera está empezando a oxidarse
The wall that I have built to keep you out is starting to rust
Porque todo a mi alrededor me recuerda a nosotros
Because everything around me just reminds me of us
Soy adicto a la dramática, el pelo oscuro y la piel pálida
I am an addict for dramatic, black hair and pale skin
Aún estoy recolectando huesos, pero es por eso que los armarios son para esqueletos
Yet I'm still collecting bones, but that's why closets are for skeletons
Desvisten su cuerpo, sosténganlo sobre mi cabeza
Undress your body, hold it over my head
Porque sabes que si tocas entonces
Because you know that if you knock then
Siempre te dejaré entrar
I'll always let you in
He estado insensible durante tanto tiempo que olvidé cómo sentirme
I've been numb for so long that I forgot how to feel
Así que no me importa si me romperá el corazón
So I don't care if it will break my heart,
Que me jodan hasta que desaparezcamos
Just fuck me till we disappear
Dijiste que nunca me harías daño
You said you'd never hurt me
Ahora esto es todo lo que nos queda
Now this is all that we have left
Se suponía que ibas a salvarme
You were supposed to save me
De mí mismo
From myself
La pared que he construido para mantenerte fuera se ha derrumbado hasta el polvo
The wall that I have built to keep you out has crumbled to dust
Y espero que todo lo que ves te recuerde a nosotros
And I hope that everything you see reminds you of us
He estado fuera tanto tiempo que olvidé lo que es real
I've been gone for so long that I forgot what is real
Así que no me importa si te echaré de menos, por favor, que me jodan hasta que desaparecamos
So I don't care if I will miss you, please just fuck me till we disappear
Nunca dijiste que me harías daño
You never said you'd hurt me
Ahora esto es todo lo que nos queda
Now this is all that we have left
Se suponía que ibas a salvarme
You were supposed to save me
De mí mismo
From myself
Dijiste que nunca me amarías
You said you'd never love me
Pero mira lo duro que alguien puede caer
But look how hard someone can fall
Se suponía que te salvaría
I was supposed to save you
De ti mismo
From yourself
Ahora el cielo está en llamas y nos quedamos despiertos
Now the sky is on fire and we lie wide awake
No hay otra manera que cometer este error
There is no other way than to make this mistake
No podemos controlar a quién lastimamos, así que nos quitamos el dolor
We can't control who we hurt so we fuck the pain away
Así que pon todo tu orgullo, toda tu culpa en mí
So put all of your pride, all your guilt into me
Y chupar el aliento de mis pulmones y me tragaré tu odio
And suck the breath from my lungs and I'll swallow your hate
No podemos controlar cómo nos dolemos así que nos quitamos el dolor
We can't control how we hurt so we fuck the pain away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: