Traducción generada automáticamente
Dr. Feelgood
Mötley Crüe
Dr. Feelgood
Dr. Feelgood
Jimmy cola de rata es un capó de segunda mano
Rat-tailed Jimmy is a second hand hood
Ofertas en Hollywood
Deals down in Hollywood
Tengo un Chevy del 65, con llamas cebadas
Got a '65 Chevy, with primered flames
Cambiado por algunos productos en polvo
Traded for some powdered goods
Jigsaw Jimmy, está corriendo una pandilla
Jigsaw Jimmy, he's a runnin a gang
Pero, escuché que lo está haciendo bien
But, I hear he's doin' OK
Tengo un trabajo pequeño y acogedor
Got a cozy little job
vende la mafia mexicana
Sells the mexican mob
Paquetes de bastón de caramelo
Packages of candy cane
Él es el que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Él es el que te hace sentir bien
He's the one that makes you feel alright
Él es el que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Los policías en la esquina siempre ignoran
Cops on the corner always ignore
A alguien le están pagando
Somebody's gettin paid
Jimmy lo tiene conectado
Jimmy's got it wired
La ley está de alquiler
Law's for hire
Lo hice a la sombra
Got it made in the shade
Tengo un pequeño escondite, hace negocios todo el día
Got a little hideaway, does business all day
Pero por la noche siempre lo encontrarán
But at night he'll always be found
Vendiendo azúcar al dulce
Sellin' sugar to the sweet
gente en la calle
People on the street
Llama a esta ciudad de Jimmy
Call this Jimmy's town
Él es al que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Él es el que te hace sentir bien
He's the one that makes you feel alright
Él es el que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Él va a ser tu Frankenstein
He's gonna be your Frankenstein
Tengo una cosa que entenderás
I got one thing you'll understand
No es lo que llamarías un hombre glamoroso
He's not what you'd call a glamorous man
Tengo una cosa que se entiende fácilmente
Got one thing that's easily understood
Él es al que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Oh sí
Oh, yeah
Él te dirá que es el rey de estas calles de barrio
He'll tell you he's the king of these barrio streets
Moviéndome desde Shangri-La
Movin' up from Shangri-La
Llegó por su riqueza como una cuestión de suerte
Came by his wealth as a matter of luck
Dice que nunca violó ninguna ley
Says he never broke no law
El dos veces perdedor se está quedando sin jugo
Two-time loser runnin' out of juice
Es hora de mudarse rápido
Time to move out quick
Escuché un rumor dando vueltas
Heard a rumor goin' round
Jimmy está cayendo
Jimmy's goin' down
Esta vez se pegará
This time it's gonna stick
Él es al que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Él es el que te hace sentir bien
He's the one that makes you feel alright
Él es al que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Él va a ser tu Frankenstein
He's gonna be your Frankenstein
Deja que él calme tu alma, solo toma su mano
Let him soothe your soul, just take his hand
Algunas personas lo llaman y el hombre malvado
Some people call him and evil man
Deja que se presente muy bien
Let him introduce himself real good
Él es el único al que llaman Feelgood
He's the only one they call Feelgood
Tengo una cosa que entenderás
I've got one thing you'll understand
No es lo que llamarías un hombre glamoroso
He's not what you'd call a glamourous man
Tengo una cosa que se entiende fácilmente
Got one thing that's easily understood
Él es el que llaman Dr. Feelgood
He's the one they call Dr. Feelgood
Dr. sentirse bien
Dr. Feelgood
Dr. sentirse bien
Dr. Feelgood
Dr. sentirse bien
Dr. Feelgood
Dr. sentirse bien
Dr. Feelgood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mötley Crüe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: