Traducción generada automáticamente

Seagulls
Motorama
Mouettes
Seagulls
des fleurs des champs, elles viennent à un enterrementflowers from fields they come to a burial
c'est pour ça que nos mères, elles ne dorment pas assezthat's why our mothers, they can't sleep enough
elles ne dorment pas assezthey can't sleep enough
les mouettes viennent au rivage, vers ton pèreseagulls come to shore, to your father
il se tient au bord, de retour à l'aubehe's standing on the edge right back to the dawn
les couleurs et les éclats sont allés dans les catacombescolours and glimpse had gone to the catacombs
c'est pour ça que nos mères, saintes mères, elles ne dorment pas assezthat's why our mothers, holy mothers, they can't sleep enough
ouvre tes portes vers le rivageopen your gates to the shore
ouvre tes portes vers le rivageopen your gates to the shore
les mouettes viennent au rivage, vers ton vieuxseagulls come to shore, to your pa
il se tient au bord, de retour à l'aubehe's standing on the edge right back to the dawn
ouvre tes portes vers le rivageopen your gates to the shore
ouvre tes portes vers le rivage, frèreopen your gates to the shore, brother



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motorama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: