Traducción generada automáticamente

Don't Waste Your Time
Motörhead
No Pierdas Tu Tiempo
Don't Waste Your Time
Apuesto a que tienes miedo de morir, miedo a la muerte,Bet you´re scared of dying, scared of death,
Piensas que podrías ahogarte en tu último aliento,Think you might choke on your final breath,
Quieres ir al Cielo, miedo al InfiernoWanna go to Heaven, scared of Hell
Miedo al Diablo y su cola también,Scared of the Devil and his tail as well,
No hay seguro para el último viaje,Ain´t no insurance for the final ride,
No hay foto finish, nadie a quien sobornar,No photo finish, nobody to bribe,
Nena, sé que solo tú puedes vivir tu vida,Baby, I know only you can live your life,
Y solo tú puedes hacerlo bien.And there is only you can do it right.
No pierdas tu tiempo, No pierdas tu tiempo,Don´t waste your time, Don´t waste your time,
No pierdas ni un minuto, escucha aquí,Don´t waste a minute listen here,
No pierdas tu tiempo, No pierdas tu tiempo,Don´t waste your time, Don´t waste your time,
Todos van, haciendo fila,Everybody going, standing in the line,
No te preocupes, Nena, hay cosas peores que la muerte por aquí.Don´t you worry, Baby, worse things than death around here.
No persigas el dinero, vas a perder tu alma,Don´t chase after money, you are gonna lose your soul,
Lo mismo para la religión, fuera de control,Same for religion, out of control,
No te dejes engañar por el dinero, o la heroína de nuevo,Don´t fall for money, or heroine again,
Agujas para tus enemigos, tonterías para tus amigos,Needles for your enemies, bullshit for your friends,
Como vamos, igual que vinimos,The way we´re going, same as we came,
Compramos la maldita imagen y estamos jugando por el marco.Bought the fucking picture and we´re playing for the frame.
Todos te preguntan cuándo van a morir,Everybody asking you when they gonna die,
Creo que deberían preguntarse por qué.I think that they should be askin´ why.
No pierdas tu tiempo, No pierdas tu tiempo,Don´t waste your time, Don´t waste your time,
No pierdas una hora de tu vida,Don´t waste an hour of your life,
No pierdas tu tiempo, No pierdas tu tiempo,Don´t waste your time, Don´t waste your time,
Los fantasmas caminan a nuestro lado, han estado allí todo el tiempo,The ghost walk beside us, been there all the time,
Sabes muy bien que hay cosas peores que temer que la muerte.You damn well there is worse things than death to fear.
No pierdas tu tiempo, No pierdas tu tiempo,Don´t waste your time, Don´t waste your time,
No te quedes mirando la pared,Don´t be staring at the wall,
No pierdas tu tiempo, No pierdas tu tiempo,Don´t waste your time, Don´t waste your time,
Más te vale encontrar una razón por la que deberías estar vivo.You better find a reason why you should be alive.
Si solo tomas y no das, entonces más te vale largarte, eso es todo.If you´re just a taker, then you might as well check out, that´s all.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motörhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: